Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Давай поедем в Уналашку - Анна Красильщик 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Давай поедем в Уналашку - Анна Красильщик

16
0
Читать книгу Давай поедем в Уналашку - Анна Красильщик полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27
Перейти на страницу:
у меня в сумке. Ты сможешь что-нибудь сделать?

– Попробую. Марика, отнеси его ко мне в комнату и положи на стол. А сейчас давайте пить чай. Я испекла по случаю вашего приезда пирог.

– Надеюсь, не из гречки?

– Конечно, из гречки. Ладно, шучу. Из вишни.

– Обожаю вишневый пирог!

– Тогда доставай чашки с петухами и ставь на стол.

Вечером я написал письма Атанасиосу и Жан-Пьеру.

От: Марковкин markovkin@gmail.com

Кому: Athanasios Spanidis <a.spanidis56@yahoo.gr>,

Jean Pierre jpgarcia56@hotmail.com

Дорогие Атанасиос и Жан-Пьер!

Сегодня я вернулся из путешествия и не могу не рассказать вам о том, что произошло. Я нашел того, кого искал! Оказалось, что отец моей мамы – Йохан Янсен, фотограф из Амстердама. Когда Йохан был молодым, он любил Pink Floyd и мою бабушку. Когда он приезжал в Москву на Олимпиаду, он один раз сфотографировал ее и остался ночевать у нее дома. А потом бабушка родила маму, но Йохан ничего не знал, потому что бабушка все время плакала и не успела ему написать письмо. Если честно, я так и не понял, почему бабушка и Йохан не стали жить вместе, но это уже неважно. Главное, что мы с мамой наконец-то знаем, кто наш дедушка и папа. Йохан живет в очень красивом доме на канале и красиво играет на пианино.

Атанасиос, передавайте привет Пенелопе и всей семье!

Жан-Пьер, надеюсь, вы уже съездили в Литву.

Ваш Марк

Морковкин

Я отправил письмо и достал конверт с фотографией Уналашки. Сначала я повесил над кроватью фотографию, а потом перепечатал с конверта адрес и начал писать еще одно письмо.

От: Марковкин markovkin@gmail.com

Кому: Johan Jansen jjansen@gmail.com

Тема: Привет, Йохан

Привет, Йохан!

Вот мы и дома. Бабушка сшила Вильгельма. Конечно, он выглядит уже не так, как раньше, но по крайней мере он жив. Я до сих пор не могу поверить в то, что мы познакомились. И в то, что ты был в Уналашке. И в то, что ты мамин папа. Но особенно я не могу поверить, что Йохан Янсен – мой дедушка. В Москве наступила весна и стало совсем тепло. А как твои дела?

Марк

P. S. Я прикрепил к письму фотографию, которую я снял из окна моей комнаты. На ней вокзальная площадь и башня с часами. Напиши, как она тебе.

От: Johan Jansen jjansen@gmail.com

Кому: Марковкин markovkin@gmail.com

Тема: Re: Привет, Йохан

Привет, Марк(овкин)

Как ты? Я пишу это письмо в баре «Веспер». Я и сам едва могу поверить в то, что в России у меня есть дочь и внук. Да еще такие замечательные. Эта мысль делает меня счастливым. Фотография мне очень понравилась: я бы хотел, чтобы за моим окном ездили поезда.

P. S. Я подумал, что, если твоя мама не будет против, давай летом поедем в Уналашку. Как ты на это смотришь?

КОНЕЦ

Спасибо:

Пете – без тебя не было бы Морковкина, хотя это, конечно, не ты.

Соне – помнишь, как мы ехали на дачу, ты читала вслух первые главы и потом умоляла меня дописать книжку?

Моим многочисленным близким и друзьям, принимавшим горячее участие в судьбе Марка-Морковкина и его семьи и сделавшим много разумных замечаний.

Моим издателям Тане и Ксюше – если бы не ваша настойчивость, ничего бы не получилось.

Ксюше, Гоше и Дане – за важные замечания и советы про разное фотографическое.

Отдельно Ксюше – за совет почитать книгу Джеффа Дайера «Самое время».

Нюху – за подкаст «Экспекто патронум», без которого бы я не прочитала столько важных книг. Я думаю, все получилось во многом поэтому.

Людмиле Улицкой – за столь высокий отзыв и готовность помочь.

Моим первым читателям – детям друзей и их родителям, – которые вместе прочитали книгу до конца и сказали, что она классная. Петя, Тиша, Маня, Маня, Нюся, Нюша, Таня, Саня и Кася, спасибо!

Ульфу Старку, который стал моим любимым писателем и изменил мое отношение к детской литературе.

Пи Джей Паласио – если бы я не прочитала интервью, где она рассказала, как писала «Чудо» по ночам, когда ее никто не дергал, я бы не решилась писать «Уналашку» ранними утрами, когда меня никто не дергал.

И конечно, Тому Уэйтсу и Фредди Меркьюри – за вдохновение.

Анна Красильщик

Примечания

1

«Лайв Эйд» – международный благотворительный музыкальный фестиваль, состоявшийся 13 июля 1985 года и организованный британскими музыкантами для сбора средств пострадавшим от голода в Эфиопии. На стадионе «Уэмбли» в Лондоне собрались 82 000 человек, а на Стадионе имени Джона Фицджеральда Кеннеди в США – около 99 000 зрителей.

2

Рой Томас Бейкер (р. 1946) – британский музыкальный продюсер. Сотрудничал с The Who, The Rolling Stones, Дэвидом Боуи, Оззи Осборном, Дасти Спрингфилд и многими другими исполнителями и группами. Самой известной его работой стала «Богемская рапсодия» группы Queen.

3

Понятия не имею (англ.).

4

Цикл книг шведской писательницы Мони Нильсон о мальчике по имени Цацики и его семье.

5

Это наш, мы хотим уйти (англ.).

6

Велосипед, велосипед, велосипед. Мне нравится ехать на моем велосипеде. Мне нравится ехать туда, куда хочется (англ.).

7

Ваш молочный коктейль, кофе и два штруделя. Приятного аппетита! (англ.)

8

Привет, Марика. Получил твое сообщение. Удивлен. Немного %) Давай встретимся. Завтра в 19:00. Бар «Веспер», Винкенштраат, 57 %) (англ.).

9

– Привет. – Привет. – Вы Йохан Янсен? – Да. – Вы любили Pink Floyd? – Любил в молодости… (англ. и нидерл.).

10

У меня была татуировка. Вот здесь. Но я стер ее, когда Уотерс ушел из группы (англ.).

11

Почему ты спросил? (англ.).

12

Потому что я ваш дедушка (англ.).

13

Простите, пожалуйста (англ.).

14

Кто там (нидерл.)? – Это мы (англ.).

15

Марку-Марковкину, моему новому другу. Будем на связи. Увидимся. Твой Йохан Янсен (англ.).

1 ... 26 27
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Давай поедем в Уналашку - Анна Красильщик"