Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Интеллектуал: DC/Марвел. Том 4 - Ай Рат 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Интеллектуал: DC/Марвел. Том 4 - Ай Рат

42
0
Читать книгу Интеллектуал: DC/Марвел. Том 4 - Ай Рат полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 239
Перейти на страницу:
я чуть не заплакал. Донна Смоук уже рыдала в три ручья и, кажется, выплакала слезы за всех присутствующих. Впрочем, гости и сами не плохо справлялись.

Клятвы были озвучены, и я, как шафер, протянул Оливеру и Фелисити кольца.

-Оливер Джонас Куин, Фелисити Меган Смоук,- произнес Диггл полные имена жениха и невесты, как только влюбленные обменялись кольцами.- Я объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловаться.

Пока Джон зачитывал последние слова церемонии, Купидон, словно оправившись от наваждения, взглянула на алтарь и поняла, что если не сделает ничего сейчас, то свадьба пройдет успешно и любовь победит. А это в ее новой извращенной логике неприемлемо.

Злодейка немедленно потянулась за стрелой и с удивлением обнаружила, что колчан совершенно пуст. Сразу сообразив, кто точно причастен к краже, она бросила на меня вопросительный взгляд, на что я лишь улыбнулся и пожал плечами.

Каттер вдруг тоже улыбнулась какой-то совсем самодовольной улыбкой, наклонилась резко, и подняв с подушки одинокую стрелу, ловко натянула ее на тетиву и выпустила в сторону целующихся молодоженов.

Я тут же — довольно громко — хлопнул в ладоши, и Оливер с Фелисити мгновенно оказались под обильным листопадом разноцветных лепестков. Для гостей это было сродни магии, но никто, конечно, о внезапно появившихся цветах, как о волшебстве, думать не стал бы. Скорее всего, подумали, что это часть церемонии, фокус, иллюзия.

Однако этого не было в задуманном сценарии — мне пришлось импровизировать, чтобы скрыть летящую на молодоженов стрелу. К сожалению, силы моего телекинеза никогда не хватало на то, чтобы взять под контроль движущийся объект, а потому я задействовал всю свою скорость и схватил стрелу до того, как она достигла цели, а потом — убрал ее в Инвентарь.

Я оглядел гостей. Никто вроде бы не заметил ни Купидона, ни ее выстрел. Разумеется, я не учитывал Тею, которая стояла прямо напротив меня и все прекрасно видела. Да и Лорел, Коллин, Электра, Эмико и Рой должны были почувствовать, что на церемонию заглянула незваная гостья.

Я громко хлопнул ладонями не только для того, чтобы отвлечь внимание и приглушить звук полета стрелы, это движение было еще и условным сигналом к действию для Барри, чтобы он немедленно отправился к злодейке и скрутил ее. Конечно, согласно нашему уговору я должен был хлопнуть в ладоши легонько, но ситуация вынудила поступить чуть жестче.

Но все произошло довольно естественно: новоиспеченные муж и жена целовались, утопая в цветочных лепестках, а пребывающие в неведении гости радостно аплодировали.

У балкона на короткий миг сверкнула вспышка молнии и Купидон скрылась из вида. Флэш сделал свое дело и уже через секунду сидел на своем месте и радостно вместе с остальными хлопал счастью молодых.

Кто-то может спросить: почему я с самого начала не подал сигнал Барри и не позволил ему разобраться со злодейкой? Зачем тянуть время и рисковать всем?

Да потому что в таком случае все заслуги получил бы Аллен! Я, как шафер, не мог допустить, чтобы мой труд остался незамеченным. Зато теперь Оливер и Фелисити точно будут знать, что я старался изо всех сил и до последнего защищал их церемонию и сдерживал злодейку: одаривал ее цветами, бился с ней подушками — и все для того, чтобы свадьба прошла идеально.

Мои старания должны быть оценены по достоинству!

Но! Если бы я почувствовал, что ситуация вдруг выходит за рамки, то обязательно подал бы сигнал Барри намного раньше. Тут не может быть никаких сомнений. Покрасоваться я люблю, но свадьба друзей важнее.

Влюбленные наконец оторвались друг от друга. Аплодисменты стихли. Церемония считалась состоявшейся.

Оливер и Фелисити, держась за руки и лучась счастьем, зашагали по красной ковровой дорожке к совместной жизни и выходу. Вслед за ними шли и гости торжества.

-Алекс, где Купидон?- спросила меня Тея, которая вместе со мной наблюдала, как ряды скамеек пустеют.

-Давай спросим об этом Барри.

Алый спидстер подошел к нам.

-Я связал ее веревкой, которую ты мне дал, и оставил там же на балконе,- сообщил Флэш невинным тоном.- Что с ней делать? Вызовем полицию?

-Не стоит,- сказал я.- Разбираться с полицией в день свадьбы — последнее, чего бы мне хотелось. К тому же у нас совсем нет на это времени: нужно ехать в усадьбу Куинов. Еще застолье впереди.

-Может тогда я ее быстренько в полицейский участок отнесу?- предложил Барри решение проблемы.- Она ведь, как я понимаю, в розыске, а значит, даже если она внезапно появится там связанной, у полиции не возникнет много вопросов.

-Это мысль,- кивнула Тея, которой, видимо, понравилась идея Аллена.

-Тогда я…

-Нет,- положил я руку на плечо спидстера, удерживая его от поспешных решений.- Я сам решу проблему с Купидоном, а вы езжайте спокойно в особняк.

-Алекс, что ты задумал?- встревожилась Спиди.- Ты ведь помнишь: она преступница, которая убила множество невинных людей?

-Да, помню. И как бы ни прискорбно мне было об этом сообщать, но почти половина моих знакомых также далеко не безгрешны. И я считаю, что каждый должен получать второй шанс.

-Она его уже получила, но как только ее освободили, она снова принялась расстреливать людей из лука. Каттер сумасшедшая, ее невозможно исправить!

-Я такое уже слышал и не раз доказывал обратное. И я вроде не говорил, что собираюсь ее отпустить.

Тея с внимательным прищуром поглядела на меня.

-А разве это не так?

-Я еще

1 ... 26 27 28 ... 239
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Интеллектуал: DC/Марвел. Том 4 - Ай Рат"