Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Вечное царствование - Кэролайн Пекхам 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вечное царствование - Кэролайн Пекхам

27
0
Читать книгу Вечное царствование - Кэролайн Пекхам полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 116
Перейти на страницу:
отделявшую нас от внешнего мира, танцуя с током, пробегающим по металлу, и обещая смерть от одного прикосновения.

— Вот она, сволочь, во всей своей красе, — сказал папа, уперев руки в бедра в самой типичной отцовской позе, которую я когда-либо видела. — Это самая смертельно опасная стерва, какую я когда-либо видел.

Келли подняла камень, швырнула его в забор, и электрическая вспышка срикошетила от него волной голубых искр.

— Почему всякий раз, когда я упоминаю об опасности, одна из моих дочерей обязательно пускается в пляс с ней? — Строго сказал папа, и Келли озорно улыбнулась ему в ответ.

— Потому что даже куры в курятнике любят иногда помахать лисе пернатыми задницами, — сказала я.

Келли побежала дальше, уводя нас все дальше в руины, и от ветра дрожь пробирала меня до костей, когда я уверенно шла за ней рядом с папой.

Папа положил руку мне на плечи, сильно притянул меня к себе и заговорил тихим голосом: — Если тебя когда-нибудь загонит в угол лиса, ты должна драться со всем пернатым безумием курицы, которой нечего терять, ты меня слышишь?

— Но ты всегда говорил мне держать себя в руках, проглотить свой гнев и дышать, — напомнила я ему, и он бросил на меня напряженный взгляд.

— Эти правила не будут действовать за этим забором, маленькая луна, — сказал он, и трепет эхом отозвался во мне от скрытого страха в его голосе.

Я поймала себя на том, что киваю, но я так долго подавляла в себе ярость, что даже не знала, как дать ей волю полностью.

Келли свернула на очередную заросшую дорогу, и хруст заставил меня ахнуть. Я выругалась, заметив разбитое стекло у себя под ботинком, а папа и Келли в страхе напряглись, прежде чем поняли, от чего исходил этот звук.

Мы нервно рассмеялись и пошли дальше к разрушенному дому, к очередной каменной глыбе под серым небом.

Папа сказал, что во время Последней Войны на мир обрушились бомбы, люди гибли миллионами в каждой стране планеты. Война, в которой люди с обеих сторон так упорно сражались за победу, но в конечном итоге это не принесло ничего, кроме потерь для всех нас.

Я чувствовала себя беззащитной, пока мы пробирались по лабиринту из битого камня и осыпавшейся извести. Почему Келли нравилось приходить в это место, было для меня загадкой. Это было постоянным напоминанием о войне, которая привела нас в эту адскую дыру, и здесь не было ничего, кроме разбитых мечтаний и опустошения.

— Вот оно, — радостно объявила Келли, когда мы вошли в широкий внутренний двор, где нас ждал полуразрушенный старый фонтан. Она вскочила на стенку его края, повернулась к нам и жестом пригласила следовать за собой.

Я бросила украдкой взгляд на здания вокруг нас, — темные дверные проемы и разбитые окна создавали идеальные укрытия для вампиров. Но зачем им прятаться в тени, когда они могут обрушить на нас кулак ярости и силы? Им незачем было красться за людьми, когда они так прекрасно умели охотиться на нас у всех на виду.

Мой пульс участился, когда я последовала за Келли через стену, пробираясь вслед за ней по скопившейся там зеленой воде. Каким-то чудом мои ботинки не промокли, и я добралась до высокой стены с другой стороны, прежде чем подтянуться и перелезть через нее вслед за ней.

Папа шел прямо за мной, его движения производили гораздо больше шума, чем мои, и мое сердце бешено колотилось в груди, призывая меня двигаться быстрее на тот случай, если уши монстров решат повернуться в эту сторону.

Я приземлилась на бетонную площадку за фонтаном, забор здесь был пугающе близко, а стена почти полностью скрывала это место из виду.

Келли указала на металлическую крышку водостока, лежащую на земле, и мы переглянулись с ликованием и ужасом. Ее покрывал мох, но края были чистыми, что доказывало, что ее недавно передвигали, и во мне зародилось предвкушение: я смотрела на побег, о котором даже не мечтала.

Папа двинулся вперед, низко наклонившись, чтобы открыть ее, и когда она не сразу поддалась, мы с Келли наклонились, чтобы помочь ему. Я вцепилась пальцами в паз на краю металлической крышки, и как только нам удалось освободить ее от липкой грязи, удерживающей ее на месте, папа потащил ее в сторону, и звук ее скрежета о бетон наполнил меня ужасом.

Мы все замерли в гробовой тишине, прислушиваясь к любому отклику на этот звук вдалеке. Звук быстрых шагов, звон тревожного колокола. Но все оставалось неподвижным, безмолвным.

Из водостока на меня смотрела темная дыра, и запах плесени и старых нечистот достиг моего носа, заставив меня прижать руку ко рту.

— Там темно, сыро и очень противно, но до другой стороны недалеко, — сказала Келли, спускаясь по приставной лестнице.

Она спустилась в пропасть, и я свесила ноги с края, поставив ступни на первую металлическую перекладину лестницы. Я осторожно опустилась ниже, считая свои вдохи, опускаясь все ниже, ниже, ниже, взглянув на своего отца, когда он смотрел мне вслед, его волосы цвета воронова крыла падали ему на лицо.

Он взобрался на лестницу последним, задержавшись, чтобы задвинуть крышку люка на место над нами, и я больше не могла видеть привычную нам Сферу, и реальность того, что мы делали, сомкнулась вокруг меня вместе с темнотой.

Я добралась до дна как раз в тот момент, когда за скребущим звуком последовало шипение и в руке Келли загорелась спичка.

— Привет, Монти, — прошептала она.

— Келли, — без особого энтузиазма пожаловалась я. Я ненавидела это чертово прозвище, но трудно было так сильно переживать, когда мы были в старой сточной канаве, а свобода взывала к нам с другого конца. — Куда дальше?

— Теперь недалеко, — пообещала она. — Ты просто обалдеешь, когда увидишь, сколько там припасов. Там была куртка… — она почти сексуально застонала. — Мне нужна та куртка, Монти. Она мне нужна. — Она схватила меня за руку и сжала, и я рассмеялась.

— Можешь взять эту чертову куртку и сколько угодно батончиков дерьма, просто приведи нас туда, — сказала я, и она посмотрела на папу, когда он спустился с лестницы.

— Тогда идемте, — с восторгом призвала она, когда подняла спичку повыше, чтобы осветить нам путь вперед. В старом туннеле не было ничего, кроме щебня и грязи, а впереди, как путеводная звезда, сиял проблеск дневного света.

Я последовала за своей близняшкой по туннелю, преодолевая обломки кирпича и камня, прежде чем добралась до огромной кучи щебня, где был обрушен водосток, чтобы оградить Сферу. Келли

1 ... 26 27 28 ... 116
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вечное царствование - Кэролайн Пекхам"