Книга Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ехали они своей дорогой, пока путь не разделился.
Тогда Хильдибранд молвил:
— Обе эти дороги ведут в Берн. Одна из них длинная и плохая, а вторая — гораздо короче и лучше. Но у той дороги, что короче, есть некий изъян. Её преграждает река, через которую можно перебраться по каменному мосту. У этого моста стоит замок, что называется Бриктан. Этот замок удерживают двенадцать разбойников. Одного из них зовут Грамалейвом. На этом мосту нужно платить пошлину. Там нам придётся лишиться наших коней и оружия, и всё же мы будем довольны, если сохраним наши жизни и конечности. Мало надежд, что мы пересечём этот каменный мост без их на то воли, поскольку Тидрек собирался завоевать этот замок и не смог этого сделать. И против того, кто сможет истребить этих двенадцать витязей, не посмеет выступить ни Тидрек, ни кто-либо другой. А сейчас по моему совету мы отправимся по длинному пути.
Тогда Видга ответил:
— Мы, конечно же, отправимся короткой дорогой, поскольку они позволят чужеземцу ехать с миром, куда бы он ни пожелал.
Затем поскакали они по той дороге, что предложил Видга. Они приехали в лес, что называется Люравальд. А за лесом стоял тот замок. Вот они увидели замок.
Тогда Видга молвил:
— Ждите меня здесь. А я сейчас поскачу вперёд к мосту, возможно, они разрешат нам проехать без налога, если я кротко заговорю с ними. Но ежели этого не получится, я прискачу к вам обратно как есть.
Они доверили ему ехать, хотя и сожалели, что он отправляется в путь.
85. Разбойники делят оружие и одежду Видги
Вот подъехал Видга к замку и каменному мосту. Разбойники сидели на зубчатой стене наверху замка и видели, как он едет.
Грамалейв сказал:
— Там скачет какой-то человек. У него большой щит. Этот щит вполне подойдёт мне, и я получу его, а вы делите остальное его вооружение как хотите.
Студфус сказал:
— Вполне возможно, что у этого человека хороший меч. Он станет моим, и ни в коем случае я не расстанусь с ним, даже если мне предложат за него много денег.
Трэлла сказал:
— Я хочу его броню.
Сигстав сказал:
— Я хочу его шлем.
Пятый сказал:
— У него, конечно, хороший конь. Я выбираю себе его.
Шестой сказал:
— Я хочу его верхнюю рубаху и всю его одежду.
Седьмой сказал:
— Что же получу я кроме его наголенников, если всё остальное уже поделено?
Восьмой сказал:
— Я хочу его кошелёк и всё, что внутри.
Девятый сказал:
— Я хочу его правую руку в качестве моей доли.
Десятый сказал:
— Конечно, я собираюсь получить его правую ногу, прежде чем вернусь домой.
Одиннадцатый сказал:
— Тогда я хочу его голову.
Тогда Студфус ответил:
— Не будем убивать этого человека, хоть мало хорошего у него останется, когда он отдаст то, что сейчас было разделено, но зато он сохранит жизнь.
Тут Грамалейв, их вожак, сказал:
— Поезжайте теперь трое к нему и возьмите его оружие и одежду, что сейчас были разделены, но оставьте ему левую ногу, левую руку и жизнь, и этого будет достаточно.
86. Видга бьётся с разбойниками
Вот те трое направились ему навстречу. Тогда Видга молвил:
— Будьте здоровы, добрые люди! — сказал он.
Они отвечали:
— А тебе здоровым никогда не бывать! Здесь ты должен отдать своё оружие, одежду и коня, и вдобавок ты должен проститься со своей правой рукой и своей правой ногой, но всё же тебе следует быть благодарным нам, что останешься жив.
Теперь Видга молвил:
— Несправедливо это соглашение, что вы предложили мне, человеку иноземному и невиновному. Позовите, чтобы сюда пришёл ваш главарь, я хочу услышать его суждение, но в таком положении я не могу отдать вам ни своего коня, ни своё оружие.
Они вернулись и рассказали Грамалейву, как обстоит дело. Грамалейв выслушал это, сразу встал, вооружился, как и все его товарищи, и они вдвенадцатером переехали через каменный мост.
Видга заговорил с ними и пожелал им доброго здоровья.
Тогда Грамалейв ответил:
— Ты здоров не будешь, поскольку всё твоё добро поделено между нашими товарищами, и ты потеряешь руку и ногу, прежде чем мы расстанемся. Твой щит получу я, затем каждый возьмёт то, что ему причитается.
Тогда Видга молвил:
— Если я отдам свой щит, это будет мне уроном. А если я вернусь домой в Данмёрк, Велент, мой отец, скажет, что Тидрек силой забрал у меня щит. Но знает бог, что я Тидрека ещё не видел, и покуда я его не увижу, то не могу, конечно, остаться без своего щита.
Теперь Студфус говорит Видге:
— Быстро отдай свой меч, я им буду владеть, если он на что-нибудь годен.
Тогда Видга ответил:
— Вы не знаете, хорош ли мой меч или плох, и я не хотел бы, чтобы его испытали в нашей встрече, и я в состоянии сам распорядиться им. А если ты заберёшь у меня мой меч, чем я тогда буду защищаться, когда встречу Тидрека? Теперь, если я вернусь отсюда домой, то Велент, мой отец, скажет, что Тидрек силой забрал у меня меч, супротив моей воли. Разумеется, я не хочу лишиться его никоим образом.
Тогда все они друг за другом заговорили о своей доле согласно тому, как они уже поделили всё между собой. А Видга просил их позволить ему продолжить свой путь в неприкосновенности, но не хотел давать им ни монеты, если только они не окажут ему своего содействия.
Теперь Студфус говорит:
— Похоже, мы полные ничтожества, раз препятствуем здесь вдвенадцатером одному человеку, и он говорит с нами чуть ли не наравне. Обнажайте ваши мечи, и пусть он сейчас лишится своего оружия и вдобавок положит жизнь.
Затем Студфус быстро и яростно выхватил свой меч из ножен и ударил Видгу по шлему, но этот шлем был прочен, как крепчайшая сталь, и поразить его было труднее, чем крепчайший камень. Видга в страшном гневе и вдобавок с великой отвагой быстро взмахнул добрым мечом Мимунгом и первым ударом рубанул Студфуса по левому плечу так, что рассёк грудь и верхнюю часть спины до правого бока, и обе части упали наземь порознь.
Тут великий страх охватил его людей после такого удара, и многие охотно оказались бы дома, однако все обнажили мечи