Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Волшебная хижина Мирей - Юлия Арниева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебная хижина Мирей - Юлия Арниева

243
0
Читать книгу Волшебная хижина Мирей - Юлия Арниева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 57
Перейти на страницу:
вызволять. Ты посиди ночь здесь, а я завтра поговорю с ведьмой.

– Нет! – тут же раненым зверем взревел муженёк, наверняка стукнув кулаком по двери так, что та страшно заскрипела, – открывай, и она пожалеет о том, что связалась с магом.

– Уже! – решительно вышла из-за угла, окинув беглым взглядом дверь и стоящего рядом с ней Рейли, продолжила, – уже пожалела, что ты каким-то невероятным образом стал моим мужем и привязался ко мне как репей. Поверь, я не меньше твоего мечтаю избавиться от тебя, но ты глуп, слеп и глух, раз не замечаешь очевидного.

– Ведьма!

– Сам дурак! – рыкнула, бросив сердитый взгляд на опечаленного Рейли, уже тише добавила, – я пошла к тебе навстречу, надеялась, что ты разумный человек и вместе мы решим это недоразумение. И я уж точно не рада, что мне в мужья достался такой…

– Какой? – снова рыкнул Джеймс, с силой стукнув кулаком по двери.

– Самовлюблённый, глупый и подлый кретин! – рявкнула, переводя свой взгляд на Рейли, чеканя каждое слово, произнесла, – если ты выпустишь его из комнаты, быть тебе слизняком. И пока муженёк не включит мозг и не начнёт адекватно рассуждать, сидеть ему в этой комнате. Но предупреждаю, я не отличаюсь хорошим терпением и ждать больше суток не намерена, не хочет сотрудничать и совместно решать, как нам избавиться от браслетов – не надо. Я замуж в ближайшие годы не планировала, мне эта гадость не мешает, и уже завтра вечером я покину это негостеприимное место.

И больше ни слова не сказав, не оглядываясь, я отправилась в покои, которые «любезно» мне предоставил муженёк.

Глава 22

День не заладился с раннего утра. Во-первых, половину ночи я и Фенька потратили на строительство баррикады у выхода из комнаты. Дверь открывалась в коридор, засов почему-то отсутствовал, и пришлось немало повозиться, чтобы хоть немного обезопасить свой сон. Во-вторых, перенервничав, я долго не могла уснуть, да и в этом холодном и мрачном склепе не так просто это было сделать. Даже маленькая хижина в лесу была уютней и милей, чем этот замок. Ну а в-третьих, извечные мысли: «Что делать? И как дальше быть?» не давали мне покоя. В общем, уснуть удалось только на рассвете и, казалось, едва я погрузилась в беспокойный сон, как в дверь громко постучали.

– Кто? – отозвалась, даже не шевельнув пальцем, невнятно пробурчала, – мне ничего не нужно.

– Девица какая-то ломится, – прошептала подруга, успевшая взглянуть на будущую мышь.

– Совсем страх потеряли, – пробурчала, перевернувшись на другой бок, попыталась отрешиться от мерного стука в двери и недовольное бормотание.

– Кажется, это не служанка, – сообщила лиса, юркнув ко мне под одеяло.

– Всё равно. Что в такую рань переться?

– Уже полдень, и в замок прибыли гости, хозяина нет, Рейли напился, спит и ничего не слышит, а слуги молчат.

– Ууу… – взвыла, с трудом приняла вертикальное положение, минуты две растирала глаза, которые отказывались открываться, спустила ноги на пол, чтобы тут же громко, витиевато и от души выругаться, – да что б его! Холодный какой! Чуть дуба не дала!

– Туфли надо было надеть, – голосом сварливой тётушки проговорила Фенька, добавив, – ну и вид у тебя… ведьма, как есть ведьма.

– Кого разбудили, – буркнула, сделав вторую попытку, спустила ноги на пол, быстро ими пошарив, наконец наткнулась на туфли и недовольно проворчала, – пошли узнаем, кто такой смелый.

Но дойдя до нашего с Фенькой завала, который по замыслу должен охранять наш сон, я взвыла не хуже раненого зверя и, по-моему, повергла в ужас настырную особу, что так и стояла за дверью. По крайней мере, испуганный вскрик и глухой звук указывали на то, что кто-то упал в обморок.

– Ой, Мир! Там мужчина подошёл, страшный, – пискнула лиса, обеспокоенно переминаясь с лапки на лапку, – может, ну их, пускай стоят, а мы тут посидим.

– Ага, добровольно себя заперли, ни еды, ни воды, – усмехнулась, приступила к разбору завала. Надо ли уточнять, что когда я закончила это мероприятие, настроение у меня лучше не стало, и к злому и не выспавшемуся добавилось уставшее и взбешённое, поэтому, стоило мне только откопать затор, я резко распахнув дверь, рыкнула:

– Что?!

– Эээ… – на миг растерялась девушка, очень, кстати, красивая, но быстро пришла в себя, надменным голосом проговорив:

– Это мои покои.

– А стали мои, выбери себе другие, здесь их хватает, – ответила, искренне не понимая, зачем меня было будить из-за такой ерунды, но я всё же нашла в себе силы унять невесть откуда взявшуюся злость и раздражение, миролюбиво добавила, – дальше по коридору есть пара комнат.

– Я…я… я сообщу Джеймсу! Кто вы вообще такая?! – взвизгнула девица, часто-часто задышав, едва не падая в обморок, – где Джеймс?!

– Я его жена, – рыкнула в ответ, вконец вызверившись, подняла руку так, чтобы перед глазами малахольной был виден браслет, и ехидным голосом добавила, – а муженёк наказан и сидит в темнице.

– Кхм… – тотчас раздался сдавленный смешок из темноты, и я наконец обратила внимание, что, кроме полуобморочной красавицы, в коридоре находились ещё три дамы: две молодых, одной же было лет под пятьдесят и, судя по хмурому и обеспокоенному лицу, женщина была дуэньей.

– Ах! – вскрикнула настырная особа, как по мне, слишком театрально схватилась за место, где обычно у людей находится сердце, придушенно прошипев, – Шейн.

– Кхм, – снова кто-то невидимый поперхнулся и наконец вышел из сумрака, привычно поморщившись, наверное, ожидая от меня испуганного возгласа или ора. Но крика не последовало, что очень удивило мужчину, отчего он изумлённо вскинул бровь, обожжённая кожа на его щеке тут же стянула здоровую, перекосив и без того изуродованное лицо. Две девицы, судя по нарядам – служанки, увидев это, невольно отпрянули, а дуэнья, презрительно скривила губы.

– Шейн, она сказала…

– Я всё слышал, Стефания, – остановил возмущённую девушку приятный бархатистый голос, мужчина с потрясающе синими глазами успокаивающе коснулся её руки, окинув меня внимательным взором, произнёс, – позвольте представиться, Шейн Амбронсон.

– Мирей Бекер, – ответила, не сводя взгляда с мужчины.

– Леди Мирей, произошло недопонимание. Моя младшая сестра Стефания Амбронсон – невеста Джеймса Тортона.

– Оу! Стефания, да, Джеймс упоминал о ней, – воскликнула, с сочувствием взглянув на девушку, проговорила, – мне жаль, что так вышло.

– Ты… ты, да я! – задохнулась от возмущения невеста, взглядом ища поддержки у брата.

– Леди Мирей, вы не могли бы сказать, где находится ваш… кхм муж?

– На первом этаже левое крыло замка, третья дверь по правой стороне, и не смейте его выпускать, – быстро отрапортовала, чуть помедлив добавила, – пока он не одумается и не начнёт наконец здраво мыслить, пусть сидит!

– Кхм, – снова поперхнулся мужчина, вытаращив на меня свои невообразимо шикарные глазищи, сиплым голосом

1 ... 26 27 28 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебная хижина Мирей - Юлия Арниева"