Книга Поворот судьбы - Иван Чернявский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чёртов плут! — прорычал сержант.
Дир побежал в лагерь так быстро, как мог. Было поздно. Их мешки опустели, припасы уменьшились, а две лошади отсутствовали.
— Изворотлив, как нить Ткача! — заорал сержант, уверенный, что Тук мог его ещё слышать.
— Устроим погоню? — спросил провинившийся дозорный. — Следы отчетливо ведут в сторону Оика.
— Рискнуть миссией из-за двух идиотов? Нет уж. — проревел Дир. — Теперь вы вдвоём пойдёте пешком.
Наказание было более, чем справедливым. Воины смирились.
Через несколько дней, путешественники достигли края леса. Небо было серым. Солнце совсем исчезло из виду. В воздухе стоял смрад. Да такой, что дышать было просто невозможно. Невыносимая вонь. Так мёртвое болото радостно приветствовало редких посетителей. Птицы не пели. Да что там птицы — всё зверьё будто покинуло эти места. Даже лягушек не было слышно. По болоту там и тут возвышались руины каких-то древних фабрик. Высокиеие трубы местами ещё устремлялись в небо.
— Э-э, нет! Я туда не пойду! — взмолился один из сопровождающих воинов.
— У нас нет другого выбора.
— Сам иди туда, а я здесь постою.
Тилия подняла палку и затужила хвост волос на упрямом затылке.
— Святые Ремесленники! С какими людьми я служу? Женщина и та не боится.
— У меня на родине полно подобных мест. — ответила Тилия. — Запомните пару правил: ничего не трогать и не задерживаться здесь, пока не выберемся.
— Я не хочу умереть от проказы!
— Тогда возвращайся под командование Макта и доложи ему, что ты трус! — пригрозил Дир.
Последняя фраза возымела должный результат. Воин, если и не успокоился, зато подчинился.
Сержант оторвал кусок плаща и сделал себе маску. Все повторили за ним. Воины подглядывали, как Тилия обнажив ногу, отрывала лоскут от платья. Вооружившись посохами — отправились в путь. Отряд медленно брёл, утопая в грязи по колено, а местами — по пояс. Теперь вела всех женщина.
— Уронили палку — вы покойники. Потеряли ориентир — вы покойники — радостно толкала вдохновляющую речь для трясущихся от страха мужчин Тилия. — Я сделаю это, любовь моя. — последнее предложение она адресовала уже не спутникам.
Им докучали назойливые комары. Временами встречали обглоданные трупы животных и птиц. Больше всего испугала гниющая туша медведя. Несмотря на огромные размеры, он проиграл схватку. Один из воинов взял палку и ткнул нею в тягучую слизь, покрывавшую тушу, но оторвать больше её не смог.
— Что за тварь съела его? — смутился Дир.
— Если остановимся — узнаешь — сказала женщина.
Они брели дальше. Промокли и продрогли до самых костей. Зуб на зуб не попадал. Очень хотелось остановится, и устроить привал, но Тилия приказывала идти дальше. Кусались, впрочем, не только комары. То и дело, приходилось отрывать от побледневшей кожи пиявок. Эти твари нападали постоянно.
Путешественники шли от болота к болоту. Ничего не было видно. Густой туман укрывал землю толстым слоем. Иногда набредали на очередные развалины. Зашли в тупик, но пройдя вдоль стены, нашли трубу. Она вела на другую сторону. Внутри было скользко, темно, а дышать невозможно. Ржавая и железная. Местами прогнила, приходилось идти чуть ли не ощупью. Боевой дух совсем испарился. Даже лошади ощущали нависшую безнадёжность.
— Ни пива, ни отдыха, ни обеда в этом проклятом походе — ныли рядовые воины. — баба есть, и та не недоступна!
— Тшшш! — прошипела Тилия, но не из-за мужских соплей.
— Хватит командовать! — прохрипел в ответ воин. — Я устал и хочу жрать!
Зашевелились камыши. Комары будто исчезли в один миг. Наступила гробовая тишина. Из зарослей медленно вышел болотный монстр. Огромная жаба. Серая в зелёную крапинку она облизывала поражённые слепотой глаза. Заплывшее жиром тело неповоротливо ползло. Склизкая тварь перебирая лапами, продвигалась к отряду. Она знала, что обед рядом и прислушивалась.
Тилия приложила палец к губам, а затем указала на тропинку. Отряд крался за ней. Даже лошади боялись шуметь. Послушно следовали за хозяевами. Они шли по влажной траве, пока нога одного из солдат не соскользнула в воду. Водная гладь мигом взволновалась. Всплеск привлёк внимание жабы, резким рывком она выплюнула свой длиннющий язык. Жертва поймана. В последние секунды жизни, ворчливый солдат провёл в огромной пасти. Он тщетно отбивался кинжалом. Весь в слизи, он посмотрел в последний раз спутников. Он понял, что не выживет. Лягушка моргнула мутными глазами, напряглась. Отряд замер. Наконец позвоночник солдата хрустнул, и болота услышали неистовый крик. Он больше не противился. Под вопли товарища — отряд покидал место жуткой схватки. Они не могли ему помочь. Не останавливаясь бежали по дорожке через топи, пока не достигли её границы. Силы черпали из страха превратиться в десерт для монстра.
Ночью они выбрались из болота. Туман рассеялся, но путешественники поникли духом. Да, они выжили, но надолго ли? Где спряталось следующее лихо?
Наутро Тилия с удовольствием оседлала коня, а Дир решил делить своего с Куртом. Путешественники не разговаривали. Старались изъясняться одними жестами, которым научил их сержант. Боялись накликать новую беду. Следующую неделю они скакали по Великим Прериям, боясь зажигать костёр. Дым, как и огонь здесь виден за сотни километров вокруг. А им было чего боятся.
— Таны! — произнёс наконец Дир, указывая пальцем на холм.
Две разукрашенные женщины восседали на огромных гиенах. Они походили на статуи. В течении нескольких часов, отряду довелось встретить, еще несколько групп воительниц.
— Почему они не нападают? — спросила Тилия.
— Ждут, когда мы подъедем к их дому ближе. Не хотят тащить нас. — подытожил Курт.
Действительно, ближе к вечеру таны стали встречаться чаще. Они взяли их в кольцо, не давая сбежать. Когда солнце стало кровавым, послышался крик:
— Мэтво!
После этого слова, началась дикая погоня. Охотницы решили поиграть. Они визжали и хохотали, подобно своим ездовым зверям, сливаясь в одно целое. Боевой клич разнесся по округе. Никто не атаковал, их просто загоняли в ловушку. Женщины обнажили томагавки. Преследователи неслись впритык со своими жертвами. Дразнились и смеялись. Даже Дир почувствовал, как кровь стынет в его жилах. Одна из гиен вцепилась в глотку его коня, и он вместе с Куртом повалился наземь. Конь беспомощно упал на спину. Встать не успел, его окружили хохочущие хищники. Гиены уже начинали лакомиться мясом. Разукрашенная молодая девица быстро спрыгнула на траву, и прислонила лезвие топора к горлу Дира.
— Билэгээна! — она увидела, что Дир хватается за рукоять меча, и тут же наступила ему на ладонь. — Охитэка?
Она засмеялась во всё горло, увидев его боль. Наклонилась к нему и добавила:
— Аскук!
Тилия так и осталась сидеть в седле. Её никто не трогал.