Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Голод Оливера - Тина Фолсом 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Голод Оливера - Тина Фолсом

85
0
Читать книгу Голод Оливера - Тина Фолсом полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 68
Перейти на страницу:
находится прямо за углом. Прямо в следующем квартале.

Оливер переключил передачу и двинулся вперед.

— Нет. Не подъезжай слишком близко, — взмолилась она.

Он посмотрел на нее.

— Тебе нужно указать здание, и, поскольку я сомневаюсь, что ты захочешь выходить из машины, мне нужно приблизиться.

Оливер заметил, как ее челюсть напряглась одновременно со всем телом, словно она боролась с собой.

— Не волнуйся, если кто-то приблизится к нам, мы ускоримся.

И тогда он и его коллеги вернутся сюда позже без нее. Но не сказал это вслух.

— Какие из зданий? — спросил Зейн.

Оливер повернул за угол, замедляясь еще сильнее, затем проследил за протянутой рукой Урсулы.

— Вот это.

Глава 16

Четырехэтажное здание их кирпича выглядело так же зловеще, как в ночь побега. От одного взгляда на него по спине Урсулы пробежала дрожь. Страх сковал горло, лишив возможность произнести что-то еще.

— Кирпичное здание? — спросил Зейн по громкой связи.

— Да, — подтвердил Оливер.

— Выглядит мрачно. Поблизости нет машин, я не улавливаю никакого движения. Ничего. Считаю, что он заброшен. Обычно, я не стал бы этого делать вечером, но не хочу терять время и собираюсь проверить его прямо сейчас.

— Нет! Нет, они поймают вас. Вам нужно больше людей, — предупредила Урсула, охваченная паникой. Если они войдут туда только вчетвером, то их с легкостью схватят. И тогда он вернется к началу: похитители снова ее пленят.

— Кейн, оставайся с девушкой. Остальные пошли.

Прежде чем она смогла остановить Оливера, он открыл дверь и вышел. Она видела, как двое других вампиров, Зейн и Амор, вылезают из «Hummer».

Оливер описал ей Зейна ранее, пока они ждали его и Амора. Но даже его комментарий, что Зейн выглядит круто только благодаря лысине, не подготовили ее к увиденному. Он был высоким и худощавым.

Когда он на мгновение повернул голову, чтобы посмотреть в ее сторону, его ледяной взгляд пробрал ее до костей. Он сжал губы в тонкую линию. Его походка была решительной и целеустремленной, и Урсула инстинктивно поняла, что эти ноги могут догнать жертву за считанные секунды. Не хотела бы она оказаться его врагом.

Амор выглядел иначе. По сравнению с Зейном напоминал плюшевого медвежонка, но ее не обманешь. Он был не менее смертоносен своего коллеги и мог раздавить любого человека или вампира без усилий. Эти двое были опасными, смертельно опасными вампирами.

Она наблюдала, как к ним присоединился Оливер и все вместе они направились к зданию. Когда они прошли под уличными фонарем, Урсула заметила у всех троих оружие. Она быстро вдохнула — она не заметила, что Оливер вооружен, когда он выходил из машины.

— Не волнуйся, они знают, что делают, — сказал Кейн с водительского сиденья.

Она вскрикнула. Урсула не заметила, что он тоже вышел из машины и занял место Оливера, пока наблюдала, как трое вампиров подходят к ее бывшей тюрьме.

Кейн пожал плечами. — Просто на случай, если нам придется убегать.

Урсула обняла себя, ощущая холод и страх. Вампир рядом не был похож на Оливера. Да, с виду он казался дружелюбным. Он не скрывал свою враждебность, как у Зейна… даже на расстоянии она это чувствовала… но было в нем что-то нечитаемое. Это заставляло ее чувствовать себя неловко рядом с ним.

Оливер же вызывал в ней совсем другое чувство. Ее тянуло к нему на самым примитивным образом. Влиял ли на это тот факт, что он был первым мужчиной, которого она поцеловала за последние три года? Или тот факт, что она так изголодалась по физической близости, что временно отбросила свое отвращение к вампирам при их поцелуе?

Что бы это ни было, сила желания ее напугала. Потому что понимала, если это повторится, то не сможет оттолкнуть Оливера, так же как не смогла противиться приказу прикоснуться к нему.

Желая заглушить свои мысли, Урсула искала тебя для разговора.

— Как долго ты работаешь в «Службе Личной Охраны»?

Кейн прищурился, подозрительно посмотрев на нее.

— Почему ты спрашиваешь?

— Просто так.

Она глянула в окно. Оливер и его коллеги исчезли. Они вошли в здание или обошли его?

— Где они?

— Внутри.

Услышав его беззаботный голос, она уставилась на вампира.

— Ты не беспокоишься?

— Они знают, что делают. Амор и Зейн лучшие.

Ее ноги задрожали. Она прижала ладони к бедрам, чтобы скрыть свой страх.

— А Оливер?

Почему Кейн не сказал, что Оливер тоже лучший?

Кейн заколебался.

— Он еще… молод.

— Но он может постоять за себя, верно?

— Конечно. Ты беспокоишься о нем?

Урсула вжалась в сиденье.

— Нет.

«Врунишка, врунишка, в горящих штанишках».

— Тогда прекрати ерзать. Если твои слова правда, и вампиры заправляют кровавым борделем, мои коллеги выдадут себя за клиентов, чтобы получить представление о ситуации. Они не будут драться сегодня вечером.

Почему Оливер ей этого не сказал? Боялся, что она найдет способ предупредить своих похитителей? Он все еще ей не доверял?

— А пистолеты?

— У тебя хорошее зрение.

— Это не ответ на мой вопрос, — возразила она.

— Возможно, я не в настроении отвечать на вопросы. — Он посмотрел на нее жестко и непреклонно. — Я прочитал твое досье от корки до корки. Полицейские отчеты, газетные статьи. Добавим к этому еще твои собственные слова. Факт, что ты сбежала из этого места. — Он указал на здание. — Похоже, это довольно сложно, особенно если в помещении так много вампиров, как ты утверждаешь. Что-то в твоей истории воняет. И только потому, что тебе удалось обвести Оливера вокруг пальца, не значит, что нас обмануть так же легко. Я, например, не думаю своим членом!

Урсула сердито фыркнула. Она открыла рот, чтобы возразить.

— Побереги дыхание!

Она скрестила руки на груди и посмотрела в окно, наблюдая за зданием. Там было темно, но это ничего не значило. Все окна были либо выкрашены черной краской изнутри, либо заколочены досками, а в некоторых случаях завешаны тяжелыми шторами, чтобы свет не проникал внутрь. И чтобы никакой свет не вырывался наружу. Урсула была уверена, что ее похитители сделали это нарочно, чтобы никто не подходил к зданию и не начал задавать вопросы.

Она могла только догадываться, как они привлекали клиентов. Скорее всего, сарафанное радио. Они не могли пустить рекламу, что у них кровавые шлюхи с особой кровью за деньги.

Казалось, время остановилось. Урсула нервно грызла ногти, когда наконец заметила какое-то движение у здания. Входная дверь открылась, и один за другим трое вампиров вышли и направились прямо к фургону.

Она с тревогой ждала. Все трое подошли к ее стороне фургона, но

1 ... 26 27 28 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Голод Оливера - Тина Фолсом"