Книга Нет слова «прощай» - Джон Крэйг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«А вдруг и в самом деле получится! — подумал он. — Конечно, это фантастический план, один шанс из ста, но все же лучше, чем ничего! Если только мы возьмемся за дело как следует, и к тому же нам здорово повезет… кто знает, может, и получится! Так, прикинем еще раз!»
И Кен снова стал обдумывать свой план во всех подробностях. Он ощутил смутную радость: первый луч надежды во мгле этого несчастливого дня!..
Вскоре Кен выбежал из дома и помчался к лодке. Солнце уже было низко над горизонтом, и на озере было покойно и тихо. Казалось бы, такая знакомая и привычная картина. Но теперь, после того что он пережил за этот день, все стало чужим и неприветливым. Энергично работая веслом, Кен быстро вел лодку к индейскому поселку.
Там уже затопили к ужину: в недвижном воздухе поднимались почти отвесные столбики дыма. Когда Кен вытащил свою лодку на берег залива, послышался лай собаки, но никто из людей не удостоил его вниманием.
На этот раз враждебность оджибуэев не вызывала никаких сомнений. Кен шел между домиками, не видя кругом ни одного живого существа. Все укрылись в свои жилища. Казалось, поселок опустел.
Кен подошел к дому Онаманов. Никто не ответил на его стук. Безуспешно постучавшись в третий раз, он тихо позвал:
— Поль, это я, Кен. Пожалуйста, открой. Мне надо с тобой поговорить.
Опять никакого ответа. И снова Кен позвал Поля. И потом еще раз.
— Послушай, Поль! Я же хочу помочь! Я придумал одну штуку, но мне надо обсудить ее с тобой. Прошу тебя, выйди ко мне!
Дверь по-прежнему не открывалась, словно бросая ему вызов.
— Поль, кому я говорю! Открой, черт побери! Для тебя же стараюсь!
Снова тишина, потом дверь медленно приотворилась. Но она так и не раскрылась до конца, и Кен лишь смутно различал Поля в полутьме.
— Поль, выйди на минутку! — тихо сказал он. — По-моему, я придумал хорошую штуку. Ну хоть выслушай меня!
Еще несколько секунд Поль пристально смотрел на него своими серьезными карими глазами, в которых не было полного доверия. Затем дверь распахнулась, и Поль вышел из дома.
— Пойдем к озеру, поговорим, — сказал Кен.
Поль ничего не ответил, просто молча зашагал вслед за ним по тропинке. У самой воды они уселись рядом на ствол старой поваленной сосны. Здесь Кен изложил Полю свой план, со всеми подробностями, которые уже успел обдумать. Остальные детали можно будет обсудить позже, если только Поль одобрит его план в целом.
Индейский мальчик слушал молча. В глазах его засветился интерес, но он не проронил ни слова и не задал ни одного вопроса, пока Кен не кончил.
И даже тогда он продолжал молчать.
— Думаешь, получится? — спросил он наконец.
— Трудное дело, но, по крайней мере, есть какой-то шанс на успех. Я готов испытать все способы. А ты?
— Да, пожалуй, может получиться, — задумчиво проговорил Поль. — Мы же знаем, что воры на свободе. И уж раз они так зарятся на чужое добро, они могут опять соблазниться. Но чем же мы их заманим?
Они долго обсуждали свой план. Кен был очень рад, что его друг загорелся этой идеей: все лучше, чем та жуткая безнадежность, которую он прочитал в его глазах, когда они сегодня встретились. Они тщательно продумали детали плана. Наконец все было готово.
— С ума сойти! — воскликнул Поль.
— Просто черт знает что, — сказал Кен. — Смех, да и только!
И оба прыснули.
— Но это — наша единственная надежда, — сказал Кен.
— Да, — отозвался Поль. — Попробовать надо во всяком случае!
— Мы все сделаем с умом, — продолжал Кен. — Первым делом — позаботиться о приманке. Сейчас я сбегаю на станцию и пущу слух. Надеюсь, он дойдет до многих — в том числе и до воров.
— Ладно, жди меня, когда стемнеет, — сказал Поль. — Я подберусь бесшумно, а лодку спрячу за мысом около твоей дачи.
— Значит, договорились, — сказал Кен. — А сейчас я еду на станцию. До скорого!
Он побежал к лодке, потом вдруг обернулся и крепко пожал Полю руку.
— Желаю удачи! — проговорил он.
— И я тебе! — ответил Поль. — На удачу вся надежда!
Кен быстро повел лодку к станции. Солнце теперь уже низко стояло над горизонтом, и озеро походило на зеркало. Когда он поплыл вдоль берега, две утки, шелестя крыльями, пронеслись над его головой. Где-то в заливе закричала гагара, и другая ей ответила с берега. Кен ощутил прилив надежды — пусть слабой, но все-таки надежды, и озеро Кинниваби снова стало для него таким, как раньше.
Увидев, что у пристани несколько лодок, Кен обрадовался. Отлично! Чем больше народу на станции, тем больше вероятность, что его слова услышит тот, кто надо.
Кен поднялся к лавке. Там было людно, и Симпсоны — муж и жена — старались одновременно обслужить нескольких покупателей. Остальные стояли тут же, дожидаясь своей очереди и обсуждая последние события. В глубине лавки Кен увидел Макгрегора, он разговаривал с одним из служащих железной дороги. Председатель дачного кооператива Палмер тоже был здесь, с женой и маленькими детьми. Кен заметил также других знакомых дачников. На заднем прилавке сидел Уилбэр Кроу. Рядом стояли Лез Кроу и Динни Хэккет.
Обождав несколько минут, Кен решил, что уже пора начинать игру.
— Мистер Симпсон, — начал он, — простите, что я вам помешал, но я хотел бы засветло вернуться домой. Все наши уехали в город, а мне еще надо привязать лодку к моторке и на буксире отвести ее к даче. Можно, я только изложу вам свою просьбу и потом сразу уйду?
— Пожалуйста, Кен, — ответил Симпсон. — А вы, господа, не согласитесь ли обождать пару минут?
Клиент, которого обслуживал Симпсон, кивнул и сделал знак Кену, чтобы тот говорил.
— Спасибо! — сказал Кен. — Так, значит, все мои родичи на несколько дней уехали в город. — Он говорил очень громко, но старался, чтобы его голос звучал естественно. — Наш новый мотор немного барахлит, и отец велел мне отправить его в город для починки. Я бы оставил его вам сейчас, но он мне нужен для того, чтобы отвести моторку на дачу, да еще прихватить на буксире мою лодчонку…
Кен оглядел