Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Город жажды - Джон Парк Дэвис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Город жажды - Джон Парк Дэвис

193
0
Читать книгу Город жажды - Джон Парк Дэвис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 79
Перейти на страницу:

Когда они приблизились к Стене, Маррилл ещё больше почувствовала себя этаким муравьём у подножия небоскрёба. Правда, этот небоскрёб был больше похож на тренировочный зал для скалолазов – все эти гладкие доски, голые кости города наверху, сползающие вниз, к серым камням Стены перед ними… У них на глазах город продолжал своё бесконечное погружение в болото.

На краю доков Ардент пристально посмотрел на бурлящую воду.

– Это надо же! Похоже, мы нашли источник водоворота в Расколотом Архипелаге. Что-то под этой стеной всасывает Реку!

– Супер, – сухо прокомментировала Реми. – Городу хочется пить. Но как нам взобраться на эту штуковину?

Фин посмотрел на голые доски и хлопнул в ладоши.

– Одну минутку. Итак, шероховатая поверхность, много выступов. Есть за что ухватиться… Всё понятно.

Он щёлкнул пальцами и кивнул Маррилл. Та вопросительно приподняла бровь. Без всякого предупреждения Фин взлетел вверх. Вернее, запрыгнул на ближайшую доску, затем, за несколько секунд до того, как она шлёпнулась в болото, прыгнул снова. Маррилл затаила дыхание. Не успели его ноги коснуться очередной доски, как он снова прыгнул вверх на какую-то перекладину, затем скакнул на ближайший выступ и пополз по нему.

Она видела, что у него на лбу выступили капли пота. Между тем Фин вскарабкался вверх по раме, где когда-то было окно, взлетел по пролёту оголённой лестницы и просто героически перепрыгнул огромный пустой промежуток. Ему еле удалось это сделать, на его счастье, он в последний миг успел схватиться за обломки колонны на фасаде некогда величественного здания. Маррилл как бы невзначай протянула ему руку. Всё ещё тяжело дыша, Фин схватился за неё и вернулся на причал. Несмотря на все его усилия, он поднимался медленнее, чем город опускался.

– Повторяю вопрос, – сказала Реми. – Так как же нам забраться на эту штуковину?

Ардент поправил шляпу.

– Хм… Похоже, мне просто нужно найти способ связаться с тем другим волшебником…

Не успел он договорить, как раздался громкий чавкающий звук. Что-то яркое и мягкое взорвалось на плече Ардента, измазав его чем-то густым, оранжевым и липким.

– Фу, бррр! – воскликнул он.

– Или же она может найти тебя сама, – донесся сверху голос.

Липкие капли стекали по мантии Ардента. Он вытаращил глаза, явно отказываясь верить увиденному.

– Не может быть! – прошептал он.

По воздуху, кружась, словно парашютик одуванчика на ветру, плыла женщина. На вид чуть старше мамы Маррилл, но выше ростом, с длинными стройными ногами. Её кожа была шоколадно-янтарной, тёмные глаза были одновременно серьёзны и ласковы. Чёрные волосы тяжёлыми косами ниспадали ей на спину. У её мантии был высокий воротник и развевающиеся полы, в отличие от простого пурпурного наряда Ардента. Тем не менее (даже не считая левитации), не оставалось ни малейших сомнений: перед ними была волшебница.

Фин наклонился к Маррилл и спросил вполголоса:

– Мы её знаем?

Маррилл догадывалась о том, кто это.

– По-моему, это…

– Анналесса! – ахнул Арден.

Сияя улыбкой, женщина направилась к Арденту. Подойдя к нему, она дотронулась пальцем липкой гадости, капавшей с его рукава. Та взорвалась стаей яркокрылых мотыльков, запорхавших вокруг.

– Ты утратил навык, – сказала она ему. – Стал слишком медлителен.

Голос Ардента прозвучал очень тихо.

– Ты здесь!

Старый волшебник притянул её к себе и крепко обнял. Так крепко, что, казалось, растворился в ней.

* * *

Пока они возвращались к «Кракену», Ардент поведал Анналессе всё, что произошло. И Маррилл, и Фин, и даже Реми вставили своё веское слово. Рассказали про поиски Карты, про схватку на «Чёрном Драконе» и про кончину Серта в Пиратской Реке – буквально всё, вплоть до недавней встречи с Железным Кораблём.

Пока они говорили, Анналесса не проронила ни слова, лишь молча хмурила брови, отчего между ними пролегли две глубокие морщины. Вскоре их компания поднялась на борт «Кракена». Стоя на капитанском мостике, Колл перестал разглядывать свою татуировку и посмотрел на друзей. За спиной Анналессы Ардент энергично поднял большие пальцы.

– Смотрю, вы не торопились, – проворчал Отказуй, неуклюже выступая вперёд и возвращая Карнелиуса в руки Маррилл. Обычно старый ящер не расставался с Карни так просто.

– Всё в порядке? – спросила Маррилл, в груди которой шевельнулась тревога.

– Деловая встреча, – буркнул в ответ Отказуй и, перекинув ногу через фальшборт, довольно неловко плюхнулся на плавучие доки.

Маррилл поймала взгляд Фина.

– Я не ослышалась? Он только что сказал «деловая встреча»? – уточнила она.

Но Фин выглядел таким же удивлённым, как и она. Пожав плечами, Маррилл перехватила кота поудобнее и поспешила присоединиться к остальным.

– Серт пропал? – Анналесса вздохнула и опустилась на стул. – Я не могу в это поверить. Я подвела его.

Ардент резко махнул рукой.

– Нет. Это я подвёл вас обоих. Я должен был прислушаться к твоим словам, когда ты сказала, что он снова объявился. Я должен был помочь тебе найти его. Я должен был попытаться спасти его.

В глазах Анналессы промелькнула тёмная тень. Она сжала губы. Хотя эти двое держались дружески, что-то подсказывало Маррилл, что последняя встреча волшебницы с Ардентом была не слишком приятной.

– Возможно, – согласилась она. – Но, вероятно, он уже где-то далеко, если в течение нескольких месяцев с момента нашей последней встречи произошло столько событий.

Ардент как будто остолбенел. Маррилл неловко заёрзала. Насколько она знала, тот искал Анналессу гораздо дольше.

– Месяцев? – переспросил он. – Анна, прошли годы!

Глаза Анналессы вспыхнули удивлением. Она задумчиво постучала ногтём по зубам.

– Нет, – возразила она. – С тех пор как я рассказала тебе о слухах, прошло всего несколько месяцев. Если ты помнишь, я попросила тебя помочь найти Серта.

– Годы, – тихо сказал Ардент. Он присел перед стулом Анналессы и взял её руки в свои. – Вот как долго я тебя искал. Я прочесал половину Реки!

Анналесса была явно потрясена, но затем её лицо осветилось улыбкой.

– Неужели?

В иной ситуации Маррилл умилилась бы этому трогательному моменту. Но только не сейчас. Потому что что-то явно было не так. Почему Анналесса думает, что прошли месяцы, хотя в действительности гораздо больше? Маррилл посмотрела туда, где сидел Пьяный Паштет, причём по всему выходило, что сидел он уже семь тысяч лет, но выглядел явно не старше сорока. И разве Фин и Ардент не заметили якобы давно вымершее существо, бродящее по докам?

– Время здесь идёт по-другому, – пробормотала Маррилл, рассеянно поглаживая спину Карни.

1 ... 26 27 28 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Город жажды - Джон Парк Дэвис"