Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Огонь его поцелуев - Александра Хоукинз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Огонь его поцелуев - Александра Хоукинз

250
0
Читать книгу Огонь его поцелуев - Александра Хоукинз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 62
Перейти на страницу:

Лорд Синклер и его супруга сидели рядышком на диванчике, когда Хэмбри приоткрыл ведущую в столовую дверь. Дворецкий остался стоять на пороге, а лорд Габриель, не мешкая, шагнул вперед.

— Милорд! Миледи! Лорд Рейнекорт желает вас видеть.

— Спасибо, я и сам уже догадался об этом, — сухо сказал маркиз Синклерский. — Принесите тарелку для нашего друга.

— Хорошо, милорд.

— Алексис… Джулиана… Тысяча извинений за неожиданный визит…

— Пустяки, Габриель, — сказала леди Синклер.

В голубом утреннем туалете и кружевном чепце она выглядела очень привлекательно.

— Вы всегда желанный гость в нашем доме.

Синклер поднялся со своего места и указал гостю на свободный стул.

— Боже правый, Габриель! У тебя ужасный вид! Неужели что-то стряслось?

— Да уж… Ничего хорошего.

Маркиза сжала губы. На ее лице появилось недоумение.

— Что случилось?

Граф Рейнекортский устало рухнул на стоящий возле маркиза Синклерского стул. Голода он не испытывал, но пьянящий аромат свежего кофе заставил его желудок предательски сжаться. Лорд Габриель решил не обращать на это внимания.

Хочет этого мисс София или нет, а его помощь ей крайне необходима. Граф вовсе не собирался оставаться безучастным к ее судьбе.

— Я пришел так рано потому, что мне срочно нужна ваша помощь.


Ничто лучше не тонизирует организм юной леди, чем долгий плач и горячий завтрак. Мисс София опустилась на колени перед дверью и просунула короткую шляпную булавку в замочную скважину…

Сначала девушка хотела разорвать простыню и связать из нее веревку. Однако вскоре София поняла, что ее дерзкий план имеет несколько недостатков.

Во-первых, у нее не было ножа, чтобы разрезать крепкую материю, а ножницы оказались для этого недостаточно острыми.

Во-вторых, даже если она сможет сплести из простыни веревку, мисс София не была уверена, что та достигнет земли и она сможет спуститься по ней. Ее зрение не позволило бы ей точно оценить расстояние между концом веревки и землей. Ничего хорошего не получится, если, убегая, она упадет с большой высоты и сломает себе ногу.

Нет, веревка — слишком рискованно.

Также узница отказалась от мысли проковырять отверстие в толстой оштукатуренной стене, воспользовавшись ложкой, которую ей принесли на подносе вместе с завтраком. Это займет несколько дней, к тому же лорд Стефан, окажись он поблизости, услышит подозрительные звуки. Вряд ли он решит, что крысы ни с того ни с сего облюбовали одну из стен в спальне его сестры.

Более слабовольная девушка давно бы сдалась на милость брата, но мисс София решила сделать все возможное, чтобы одержать верх над Стефаном, даже если для этого ей придется пасть к ногам лорда Макнея и просить его сжалиться над бедной сироткой. Почему перед лицом грядущего банкротства ее братья решили пожертвовать младшей сестрой вместо того, чтобы самим залезть в петлю выгодного брака? Их деспотичность просто невыносима.

Нет, она сумеет спастись от самодурства Стефана…

Шляпная булавка согнулась, когда девушка с силой налегла на скрытый в замке механизм.

— Черт побери, — проворчала мисс София.

Она попыталась вытянуть булавку из замочной скважины, но та неожиданно выскользнула из ее пальцев и провалилась внутрь замка.

Мисс София раздраженно фыркнула, недовольная низким качеством металла и своими неумелыми руками.

— Должен же быть какой-то способ выбраться отсюда!

Она поднялась и подошла к подносу, на котором лежало то, что осталось от ее завтрака. Схватив ложку, девушка вернулась к двери. К сожалению, мисс София не сумела просунуть ложку в замочную скважину. Та оказалась слишком толстой.

— Это нечестно, — вслух пожаловалась девушка на горькую судьбу.

В отчаянии она изо всех сил нажала на ложку, самый краешек которой все же пролез в замочную скважину. Ложка выскользнула из ее пальцев и упала на пол.

— Что делать?

Оставались ножницы.

Мисс София подошла к креслу, в котором дремала, когда вернулись ее братья. Опустившись на колени, она порылась в корзине, пока ее пальцы не нащупали ножницы. Сжав в руке новое орудие, девушка вернулась к двери и снова опустилась на колени.

— Пожалуйста, пусть у меня получится!

Прикусив нижнюю губу, мисс София просунула одно из коротких лезвий в замочную скважину. Девушка зажмурилась. Все ее внимание было сосредоточено на зажатых в руке ножницах. До этого София никогда не задумывалась над тем, из чего состоит замок, как он работает. В замочной скважине раздался легкий щелчок… Девушка улыбнулась.

В конце концов, это оказалось не так сложно, как она сначала думала…

Лезвие переломилось пополам…

— Нет!

София, не веря глазам, уставилась на проклятый замок. Она уже приготовилась вставить в замочную скважину уцелевшее лезвие, когда услышала, как с противоположной стороны двери кто-то вставляет в замок ключ.

«Неужели брат вернулся?»

Сердце бешено забилось у нее в груди. Мисс София отшатнулась от двери. Быстро поднявшись на ноги, она испуганно уставилась на зажатые в ее руке поломанные ножницы. Еще секунда — и девушка спрятала руку за спину. Как раз вовремя! Дверь со скрипом отворилась.

— Мисс София!

Девушка едва не упала в обморок, когда узнала голос своей горничной.

— Люси, — прижимая руку к груди, прошептала она. — Слава Богу! Я-то думала, что это мой брат.

Они обнялись.

— Стефан говорил, что приказал тебе оставаться в своей комнате.

— У нас мало времени, — затараторила Люси. — Большинство слуг боятся ваших братьев. Всем было сказано, что любое непослушание будет караться немедленным увольнением без рекомендаций. Лорд Рейвеншоу не любит шутить.

— Где мой брат?

— Он уехал четверть часа назад. Сэру Нортаму поручили следить за вами, но вместо этого он сейчас на кухне, заигрывает со служанками.

Мисс София боялась поверить своему счастью.

— Люси! Я должна выбраться из этого дома, пока не вернулся Стефан, — быстро заговорила она. — Я не уверена, что ты знаешь… Что тебе сказали?..

— Я знаю почти все, — произнесла Люси, кладя в руку хозяйки небольшой кожаный кошелек. — Там не много денег, но на первое время вам хватит.

Подойдя к туалетному столику, мисс София взяла лежащие на нем ридикюль и капор из тончайшего атласа соломенного цвета.

— Я собрала все ювелирные украшения, которые остались. Жаль, что Стефан продал почти все ценные вещи.

Люси взяла капор из рук Софии и надела его ей на голову. Уверенными быстрыми движениями она завязала ленты под подбородком хозяйки.

1 ... 26 27 28 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Огонь его поцелуев - Александра Хоукинз"