Книга Глубина моря; Открытое море - Анника Тор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Юдит не ест свинину, – сказала Штеффи и покраснела.
Ей стало стыдно и перед Юдит, и перед тетей Мартой за то, что она не предупредила вовремя и помешала тете Марте угостить Юдит чем-то особенным. Но больше всего она стыдилась того, что Юдит поймет, что сама Штеффи ест свинину без протестов все четыре года.
– Ничего страшного, – сказала Юдит. – Если вы позволите мне первой взять треску, тогда сможете полить ее соусом.
Она бросила взгляд на Штеффи. Штеффи опустила глаза.
– Пожалуйста, – сказала тетя Марта и передала Юдит миску с треской.
Ее тон говорил: «Вот так манеры! Что предлагают, то и едят».
Они ужинали в полной тишине. Свиные ребрышки, которые понравились бы Штеффи в иной ситуации, не лезли в горло.
Но худшее было впереди.
В первый вечер не произошло ничего особенного. Штеффи с Юдит сидели на мостике и болтали, пока солнце опускалось за море.
– Разве это не прекрасно? – сказала Штеффи, глядя на пламенеющий горизонт на западе.
– Да-а, – сказала Юдит. – Но тут так пусто. Мне больше нравится видеть дома и людей.
– Сначала, когда я сюда приехала, – рассказывала Штеффи, – я считала, что здесь ужасно. Край земли. Только море и камни. Но сейчас мне тут нравится. Странно, правда?
– Да, – сказала Юдит. – Думаю, я никогда бы не привыкла здесь жить. Хотя в Палестине тоже нет крупных городов. Мои братья живут в кибуце.
– Что это такое?
– Это земельный надел, которым владеют совместно, – сказала Юдит. – После войны я поеду туда. Я заставлю себя привыкнуть. Лишь бы быть среди своих.
Она замолчала и посмотрела на море.
– Все же здесь и правда красиво, – наконец сказала Юдит.
На следующее утро Штеффи, как обычно, поднялась к Хедвиг Бьёрк. Юдит вызвалась помыть посуду после завтрака и заправить постели, эти дела Штеффи должна была закончить до уроков.
Когда Штеффи спустилась, Юдит сидела в саду в компании Дженис. Дженис учила Юдит считать до десяти по-английски.
– Уан… туу… фри, – произносила Юдит с сильным акцентом.
Дженис смеялась.
– После войны, – сказала она, – все станут учить английский язык. Он будет новым мировым языком. Немецкий язык станет мертвым языком, как латынь.
– Не преувеличивай, – сказала Хедвиг Бьёрк. – Гитлеровскую Германию победят, но немцы останутся. Кроме того, немецкий – это ведь родной язык этих девочек. Пойдем, Дженис, я жутко хочу искупаться!
Хедвиг Бьёрк с Дженис нашли свое собственное место для купания, туда никто не ходил. Они купались голышом посреди бела дня.
– Пойдете с нами, девочки? – предложила Хедвиг Бьёрк.
– Думаю, нет, – быстро ответила Штеффи.
Она не знала, как отреагирует Юдит на купание в голом виде.
– Мы пойдем дальше, к заливу. Я покажу Юдит остров с другой стороны.
По пути к бухте Штеффи, как обычно, заглянула на почту. Прошло уже шесть недель, с тех пор как она последний раз получала известия от мамы с папой. Сегодня карточки тоже не было.
– Скоро придет, – утешала ее Юдит. – Ты же знаешь, как работает почта. Нужно подождать.
У почты они столкнулись с Верой, которая собиралась зайти туда. Штеффи представила девочек друг другу.
– Вера Хедберг. Юдит Либерман, из Вены.
Вера окинула настороженным взглядом кудрявые волосы и прозрачную кожу Юдит. Взгляд Юдит остановился на круглом Верином животе.
– Ты свободна завтра вечером? – спросила Штеффи.
Вера кивнула.
– Тогда я зайду к тебе, – сказала Штеффи. – После того как провожу Юдит на пароход.
Ей очень хотелось, чтобы Вера знала о том, что пребывание Юдит на острове не будет долгим; она помнила, как ревновала Вера, когда Май приехала в первый раз.
– Заходи, – сказала Вера. – Ну, я пойду. Хозяйка не может встать с постели, пока не получит газету и ежедневную почту.
– Осенью она выходит замуж, – сказала Штеффи, как только Вера исчезла за дверями почты.
Ей не хотелось, чтобы Юдит приняла Веру за гулящую девку, что по чистой случайности осталась с ребенком.
Но Юдит, казалось, не проявила к этому никакого интереса.
– Вот как, – только и сказала она.
На скалах рядом с бухтой лежали Сильвия и ее подруга Барбру. Поэтому Штеффи решила остаться на песчаном пляже, хотя в другом случае предпочла бы нырять со скал.
Они расстелили полотенца на песке вперемешку с гравием и улеглись. Солнце палило.
– Пойдем, – сказала Штеффи. – Пора купаться!
Бок о бок они побежали к краю воды и дальше вглубь бухты. Но когда вода достигла колен, Юдит остановилась и пошла осторожно, шаг за шагом.
– Тут глубоко? – спросила она.
– Еще нет, – ответила Штеффи. – Пока мелководье.
Штеффи стояла по грудь в воде и нетерпеливо ждала Юдит.
– Ну, пойдем же!
Юдит сделала несколько неуверенных шагов. Штеффи схватила ее за руку и потянула за собой. Она нырнула вниз головой и сделала пару гребков, подождала, пока подплывет Юдит. Но Юдит не было. Штеффи обернулась.
За ее спиной из воды вынырнула Юдит. С мокрых волос на щеки и плечи стекала вода. Она отплевывалась и фыркала. В голубых глазах стоял ужас.
– Что ты делаешь, – закричала Юдит. – Хочешь меня утопить?!
– Прости, – сказала Штеффи. – Ты упала?
Тут она поняла: Юдит не умела плавать.
Им, как малышам, пришлось держаться на мелководье. Юдит же была снова рада, плескалась и брызгалась. Но Штеффи видела, как Сильвия с Барбру смотрят на них и хихикают.
Ну и пусть. Ее больше не волновало, что думает Сильвия.
Вечером Штеффи с Юдит поднялись к Хедвиг Бьёрк и Дженис послушать вечерние новости по радио. Но, как назло, во всех репортажах речь шла о чем угодно, кроме событий на фронте.
Хедвиг Бьёрк выключила приемник.
– Лучше покажи своей подруге дом, – сказала она. – Ведь это ты здесь живешь.
Штеффи повела Юдит вверх по лестнице.
– Вот моя комната, – сказала Штеффи и открыла дверь на чердак. – Когда у нас нет постояльцев.
Юдит вошла первой в тесную комнатку. Штеффи – за ней следом.
Было немного душно. В остальном – все как обычно. Кровать, стол, стул, комод.
И репродукция с Иисусом.