Книга Графиня и донжуан - Кэрол Мортимер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что?
Джулиет обернулась и заметила приближающегося к ним Себастьяна, лицо его было мрачно.
- Наш танец, леди Бойд.
Не дождавшись ответа Джулиет, он взял ее за руку и повел в зал.
- Вы ведете себя неосмотрительно, мадам, - сказал он.
- Да как вы осмеливаетесь…
- Винтер не тот мужчина, на котором можно испытывать женские чары. Если, конечно, женщина не хочет очутиться в его постели.
Джулиет задохнулась от гнева:
- Вы забываетесь, сэр!
- Возможно.
Себастьян был так зол, что совершенно не думал о том, что его могут услышать другие танцующие. Джулиет не только игнорировала его сегодня, а потом, когда вернулся в зал, подкрепив силы бокалом бренди, Себастьян увидел, что герцог уводит ее прочь.
- Вы заставили меня поверить, что дорожите своей репутацией, - зло бросил Себастьян, когда они в очередной раз сошлись в танце. - Однако, по-видимому, готовы пожертвовать ею ради того, чтобы заполучить герцога в мужья?
- Себастьян! - воскликнула Джулиет и бросила на него укоряющий взгляд, ее пальцы дрожали.
- Когда танец закончится, вы пойдете к леди Бэнкрофт, сошлетесь на головную боль, извинитесь и подниметесь в свою комнату. Я присоединюсь к вам через несколько минут.
- Вы присоединитесь? Я не собираюсь извиняться! Да как вы смеете говорить со мной в таком тоне? - прошипела Джулиет.
- Как я осмеливаюсь? - Себастьян цинично хмыкнул. - Я ваш любовник, мадам, а не какой-нибудь юнец, которого можно бросить, как только подвернется более крупная дичь.
Джулиет с тревогой огляделась. Даже если кто-то из окружающих слышал их разговор, они были слишком хорошо воспитаны, чтобы показывать это. Себастьян действительно, считал, что… думал, что…
- К вашему сведению, лорд Сент-Клер, герцог большую часть времени потратил на выяснение того, какие отношения меня связывают с вами.
- Неужели?
- Да! И мне едва удалось убедить его в том, что между нами ничего нет, как появились вы и силой увели меня, как будто имеете на меня какие-то права!
Но он действительно имел на нее права, в конце концов, она была его женщиной, и чем скорее он ее завоюет, тем лучше.
- Ступайте извинитесь, Джулиет, - мягко сказал Себастьян, когда музыка стихла. - Или я сам извинюсь за вас, - предупредил он.
В глазах Джулиет, устремленных на него, сверкал гнев и что-то еще… и щеки ее залил румянец…
- Думаю, это неразумно, Себастьян, - сказала она, покачав головой. - Если уж герцог задавал такие вопросы, остальные наверняка подозревают, что между нами что-то есть.
- Мне нет дела до других, а вам?
- Мне нет дела до того, что вы, милорд, обсуждаете меня с другим мужчиной, утверждая, что я значу для вас не больше, чем любая другая женщина, соблазненная вами за последние десять лет!
- Я не хотел вас обидеть, Джулиет…
- Но я обиделась, милорд, - холодно сказала она.
Нет, Грей был не прав, предположив, что Себастьян влюблен в Джулиет. Это совсем не так! Да, он хотел завести с ней роман и приехал сюда с этой целью, но после того разговора с Бэнкрофтом его единственной целью стало очистить ее имя от несправедливых обвинений в предательстве и убийстве. Впрочем, такие же чувства он испытывал бы по отношению к каждому, кто не в состоянии защитить себя сам. Опять причиной тому честь и гордость Сент-Клеров и еще стремление к честной игре.
- Ступайте наверх, Джулиет, и я докажу, как сожалею о том, что сказал сегодня.
- Интересно знать как… уложив меня в постель?
- Джулиет…
- С этой минуты прошу вас называть меня леди Бойд или графиней Крествудской, - холодно ответила она.
- С каким удовольствием я бы раздел тебя…
Ее глаза полыхнули гневом.
- Теперь я понимаю, как глупо было с моей стороны довериться такому, как вы!
- Такому, как я? Что вы имеете в виду?
- Вас не заботит ничего, кроме удовлетворения ваших потребностей…
- Как прошлой ночью? И этим утром? Прошу простить, мадам, если моя память подводит меня.
На бледных щеках Джулиет появились пятна румянца.
- Поверьте мне, лорд Сент-Клер, больше у вас не будет повода обсуждать меня со своими друзьями и смеяться надо мной.
Себастьян вздрогнул:
- Я не смеялся…
- Значит, будете смеяться. Или, может быть, вы уже выиграли пари?
- В последний раз повторяю, что никакого пари не существует! - сказал Себастьян, сжав кулаки. - Я джентльмен, мадам. Сын и брат джентльмена. Мы не обсуждаем женщин, с которыми нас связывают отношения. И мы не смеемся над ними.
- Неужели? - воскликнула Джулиет. - Тогда я, должно быть, исключение в череде ваших женщин. Или вы, как и все остальные, считаете меня черной вдовой, верите, что я убила собственного мужа, и потому со мной можно не церемониться?
Джулиет была настолько возмущена тем, что Себастьян обсуждал их отношения с другим мужчиной, что готова была дать ему пощечину. Она доверилась ему. Как глупо с ее стороны!
Он знал о том, как она ранима, как неопытна в отношениях с мужчинами… Теперь Себастьян Сент-Клер знал ее лучше, чем кто-либо другой. Джулиет гордо подняла подбородок.
- Глупо было бы отрицать, что вы оскорбили меня, лорд Сент-Клер. - Голос ее дрожал от едва сдерживаемых слез. - Но вы можете быть уверены, что этот урок я усвоила хорошо. Такого больше не повторится.
Джулиет отвернулась. Себастьян молча выслушал ее обвинительную речь. Подумать только, она считает, что он относится к ней с меньшим уважением потому, что ее репутация уже подмочена.
- Мы не закончили, миледи, - сказал он мрачно, видя, что Джулиет собирается уйти, подхватил ее под руку и повел через бальный зал.
- Люди смотрят, Себастьян! - прошипела Джулиет, едва поспевая за ним.
- Пусть смотрят.
- Лорд Сент-Клер?
Себастьян резко остановился, обернулся, и лицо его помрачнело еще больше - к ним подходил герцог Карлайн. Герцог встал перед Себастьяном, заслонив собой проход к лестнице.
- Что вам нужно, Винтер? - нетерпеливо спросил Себастьян.
Герцог вежливо поклонился Джулиет и повернулся к Себастьяну:
- Графиня обещала мне следующий танец…
- Графиня, - резко ответил Себастьян, - обещала мне остаток ночи!
- Может быть, графиня сама решит?
- Уйдите с дороги, иначе мне придется испортить ваше привлекательное лицо. Не лезьте не в свое дело, Винтер.