Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

67
0
Читать книгу The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 264 265 266 ... 322
Перейти на страницу:

И хотя такая мысль промелькнула в голове Джозефа, сам он не был в этом до конца уверен. Всё-таки прошло полтора года и в точности вспомнить те события, он не мог.

Но железная уверенность подруги и невозможность вспомнить всё досконально, смогли посадить зерно сомнения, и теперь Джо почему-то уже не мог так решительно отказываться от слов Мелисы.

— Я… мне надо подумать, — мужчина промассировал глаза, замолчав на некоторое время. — Чёрт, Мелисса, я без понятия. Мне не хочется верить в то, что ты говоришь, но и теперь и полностью уверенным быть, что это неправда я также не могу. Поэтому нам лучше всего просто подождать.

— Чего? — девушка наклонила голову на бок.

— Когда мы сможем с тобой поехать в Эдем, и там уже во всём разобраться, — убрав руку с лица, Джозеф неожиданно улыбнулся. — Заодно наконец-то встретишься с Джексоном.

***

Несмотря на до сих пор ноющие раны, я решил пройтись, а не сидеть дома. К тому же Оливия вряд ли будет меня сейчас слушать, так что пусть лучше с ней пока поговорит Элизабет, а я извинюсь попозже.

На самом деле, боль от ран с лёгкостью перекрывалось моей головой, которая вот-вот обещала расколоться от мыслей из-за последних событий изнутри. За этот день меня пытались убить, я узнал, что стану отцом, вскрылось, что кто-то нас предал, затем появился Джеймс со своим откровением, и вишенкой на торте стала ссора с Оливией.

Более того, если так подумать, раз Джеймс утаил такое, как заговор Чарли, то мог бы что-то такое сделать и Джексон, например? А ведь я виноват в смерти его девушки, так что если…

— «Нет», — замотал я головой, уже находясь на свежем воздухе. — «О том, что случилось тогда на горе, знаю только я и Оливия, поэтому Джексон никак не мог бы об этом узнать. Так что, Джейкоб, успокой-ка свою паранойю».

— Ну ты и мрачный, — чей-то голос окончательно вернул меня в реальность.

— А, это ты, Деймон, — я повернулся и увидел парня.

— Что случилось-то?

— Легче спросить, чего не случилось, — тяжело вздохнул я. — А я смотрю, ты как-то весел.

На лице парня как всегда была улыбка, только вот спустя столько времени и наших разговор, у меня стало получаться увидеть за этой улыбкой, довольно надменную ухмылку.

— Да не особо, — отмахнулся Деймон. — У меня просто уже в привычку вошла эта улыбка. Пройдёмся?..

— Давай, — легко согласился я. — Прогулка в компании друга, мне сейчас не помешает.

Как я уже не раз говорил, разговаривать с Деймоном очень легко и приятно, поэтому и в этот раз мы быстро разговорились и увлеклись темой перерождения, благодаря чему все остальные мрачные мысли покинули меня на время, и я смог отвлечься от суровой реальности.

Но стоило этому разговору закончиться, как Деймон сам меня вернул меня к этим мыслям:

— Джейкоб, насчёт того, как ты поступил с предателями, — Деймон стал серьёзным, на его лице больше не было ни улыбки, ни ухмылки. — Почему ты так сделал?

— Потому что кроме Элизабет и Оливии, в этом мире никого дороже у меня нет, — довольно устало ответил я ему, потому что стоило снова вспомнить прошедшие события, как голова тут же становилась пунцовой. — Всё что я делаю, и буду делать, в первую очередь я делаю ради них. Они моя семья – смысл моего выживания и существования, которого я был лишён в своей прошлой жизни. Так что ради них я готов пойти на всё.

— И мне никак не переубедить тебя? — Деймон сложил руки за спину и добавил. — Даже если это всё нелогично и может навредить Эдему?

— Да, — твёрдо и уверенно ответил я.

— «Для меня моя семья важнее Эдема, и мне плевать, как это выглядит со стороны и какие последствия это несёт для остальных», — мысленно проговорил я для самого себя.

— Ясно, — на время лицо Деймон перестало хоть что-то выражать, но неожиданно чуть погодя на нём появилась его привычная улыбка-ухмылка. — На самом деле я подошёл к тебе не просто поговорить, а кое-чём предупредить.

— Твою мать, что на этот раз? — обречённо простонал я.

— Расслабься, — рассмеялся Деймон. — Никаких новых проблем не возникло. Мне просто нужно вернуться к своим людям домой. Возникли некоторые дела, которые требуют моего вмешательство.

— Вот оно, что, — я приуныл от новости, что Деймону нужно уехать. Наши с ним разговор и его компания стали очень привычными для меня вещами, которые были приятными и помогали расслабиться. — И… когда ты вернёшься?

— Не знаю, — парень неопределённо пожал плечами. — Может через несколько дней, а может через неделю, — тут его ухмылка стала шире. — Что будешь скучать? Смотри, чтоб жёны ничего такого не подумали и не стали ревновать.

— Размечтался, — фыркнул я ему в ответ, правда, уже в следующую секунду протянул с улыбкой руку. — Буду очень ждать, твоего возращения.

Деймон довольно хмыкнул и ответил на рукопожатие.

— Если что я оставляю тут Дэрила и Фрэнка, – связывайся через них со мной.

— Получается, ты поедешь один? — удивился я. — А не слишком ли это опасно?

1 ... 264 265 266 ... 322
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis"