Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен

299
0
Читать книгу Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 55
Перейти на страницу:

Кому: Мэтью gallows@hotmail.co.uk

Тема: RE: RE: Новости

Дата: 21 июня 2019 17:32:59 GMT


Согласна. После работы? Увидимся. Не думаю, что задержусь дольше шести. Целую, К.

– Так, – сказал Том, открывая новый документ на компьютере. Мэтт и Кейт повернулись к спроектированному на стену изображению, и Том начал составлять хронологию событий. – Значит, они начинают что-то подозревать. Проводят небольшое расследование и видят, что с некоторыми экспериментами происходит что-то странное. Они решают рассказать об этом всем своим коллегам. Начальник останавливает их, но им, скорее всего, не понравились его объяснения, потому что позднее они решают предать информацию гласности. Потом они составляют отчет. Пытаются отправить его в кучу разных газет, но письмо блокируют. Примерно в то же время они решают собрать еще больше информации – возможно, у себя в лаборатории. В итоге их родители обнаруживают, что они исчезли, а квартиру, где они жили, кто-то перевернул вверх дном. И наконец, в газетах появляется сообщение о том, что они были террористами и погибли.

– Но перед тем как исчезнуть, они оставили кое-что дома у моих бабушек, в том числе компьютер, – прервала его Кейт.

– Да, точно. Возможно, они подозревали, что их арестуют или что-то в этом роде, и хотели оставить доказательства. Готов поспорить, они и представить не могли, что их начальство сможет удаленно повредить файлы, – сказал Том, добавляя новые пункты в хронологию.

– После того что произошло, твои бабушки стали осаждать лабораторию, и к ним домой отправили пару солдат, чтобы запугать, – сказал Мэтт, и Том записал его слова.

– Значит, нам нужно выяснить, – сказала Кейт, размышляя вслух, – а) что Кэтрин и Мэтью узнали после того, как попытались отправить письмо, и б) где они это узнали.

– Скорее всего, в ЦНЛ. Именно там Кэтрин и Мэтью находились, когда в них стреляли, – сказал Мэтт.

– Да, но они на самом ли деле погибли в лаборатории, как говорилось в газетах, или все-таки позднее? – спросила Кейт.

– Хороший вопрос, – кивнул Мэтт и добавил: – Нам также нужно выяснить, что случилось с бактериями. Если руководство ЦНЛ или кто-то другой готовы были пойти на убийство, чтобы держать все в секрете, сомневаюсь, что штамм просто был уничтожен, когда это произошло. И еще нам нужно узнать, кто распылил бактерии в ЦНЛ и имели ли Мэтью и Кэтрин какое-то отношение к этому.

– Нам точно стоит в это ввязываться? – спросил Том немного виновато. – В смысле, Кэтрин и Мэтью умерли. Им уже не помочь. И ЦНЛ вряд ли собирается распылять эту гадость сейчас – прошло уже много лет. Стоит ли рисковать ради этого?

– То, что бактерии до сих пор не распылили масштабно, еще не значит, что этого никогда не сделают. Те, кто был причастен к этому, возможно, до сих пор живы, – заметил Мэтт. – Если они собирались распылить бактерии в то время, еще до войны, то и сейчас у них на это много причин. С тех пор ничего не изменилось. Англия постоянно находится на грани войны с Европой. Ничто не мешает распылить бактерии прямо сейчас.

– К тому же у них были годы на то, чтобы доработать штамм. Весь мир может быть в опасности! – горячо добавила Кейт. – А Кэтрин с Мэтью – наша семья. Мы должны доказать, что они невиновны!

Том вздохнул:

– Да, вы правы. Просто это намного серьезнее, чем то, что я делал все это время. Мы в самом деле можем погибнуть, если те, кто за этим стоит, хотят держать все в тайне.

– Нам нужно будет все разузнать, – тихо сказал Мэтт.

Том решительно кивнул.

Оба повернулись к Кейт.

– Я – за, – подтвердила она.

Все трое на секунду замолчали, затем Мэтт тяжело вздохнул:

– И с чего мы начнем?

– Не знаю, – ответил Том. – Там, на чердаке, было еще что-нибудь? Какая-нибудь флэшка или вроде того?

Кейт покачала головой:

– Ничего. Вот, все что там было. – Она подняла с пола свой рюкзак и достала из него дневники и несколько учебников.

Том пролистал наименее усыпанные блестками записи Кэтрин, в которых излагалась ее жизнь в университете. Кейт еще не читала их как следует.

– И что здесь написано шифром? – спросил он. Кейт уставилась на него:

– Каким шифром?

Мэтт подскочил к брату и заглянул в тетрадь:

– Ого, Кейт, да тут все зашифровано!

Последние полсотни страниц были исписаны аккуратными строчками символов.

– Ой, как я только этого не увидела?! – воскликнула она.

– Наверняка это что-то значит, – сказал Мэтт. – Может, мы узнаем что-нибудь о том, что замышляли в ЦНЛ.

– Нужно все расшифровать. И как можно скорее, – тряхнула головой Кейт.

– К счастью, у меня есть программа как раз для таких случаев, – усмехнулся Том. – Похоже, мы снова напали на след.

Глава 13

Документы/в7/Временной-пейзаж-2019/МС-149

Варна, Болгария, 1854

Кейти любовалась пейзажем. Едва она покинула пыльный лагерь, перед ней открылся великолепный вид. Земля была покрыта цветами, среди которых паслись стада коз и овец, за горизонт, к группе холмов, уходило огромное озеро.

Она отлично выспалась, а проснувшись, обнаружила, что Мэтью в палатке нет. Не успела она запаниковать, как он вернулся и со вздохом сказал:

– Еды не достать…

– Это потому, что ты слишком вежливый. – Она старалась говорить так, чтобы он не услышал укора в ее голосе. – Вот что, предоставь-ка это дело мне.

Кейти поплотнее завернулась в пальто Мэтью – с озера дул холодный ветер; от пальто пахло хозяином, и ей это было приятно.

На краю лагеря деревенские жители выставили на продажу кухонную утварь. Глупо, подумала она. Зачем продавать котелки, если в них нечего положить. Пустой желудок отчаянно заурчал. Из разговоров она поняла, что кое-кто из солдат уже пытался наведаться в деревню в поисках еды, но в лагерь все они вернулись с пустыми руками.

Она уже готова была сдаться и вернуться в палатку, когда увидела мальчишку, выгружавшего из телеги сено для лошадей. Затем он поехал обратно к деревне, явно никуда не торопясь и пользуясь возможностью передохнуть.

Со странным предчувствием Кейти последовала вслед за ним. Мальчишка остановился у лавки и вошел внутрь. Она помялась немного и проскользнула следом. В лавке было пусто – на полках стояли поношенные ботинки и глиняные миски. Кейти повернулась, чтобы уйти, но тут заметила, как в глубине с лавочником разговаривает женщина. Она подошла поближе. Крестьянка достала кошелек и отсчитала лавочнику несколько монет. Тот кивнул, достал изо рта трубку, сунул голову за видавшую виды занавеску и что-то приказал. Через пару минут мальчишка, уже знакомый Кейти, выволок большой, до отказа набитый мешок. Крестьянка молча взяла его и вышла из лавки, низко пригнув голову. Кейти не могла не улыбнуться: в лавке точно была еда, оставалось только раздобыть ее.

1 ... 25 26 27 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен"