Книга Колесо страха (сборник) - Абрахам Грэйс Меррит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Где, черт побери, вы… – начал я.
– Послушайте, док. Я у Молли, сестры Петерса, – перебил он. – Немедленно приезжайте сюда.
Такое резкое требование только разожгло мой гнев.
– Не сейчас, – отрезал я. – У меня сегодня приемный день. Я не освобожусь до двух.
– А вы не можете отменить прием? Кое-что случилось. Я вроде как не знаю, что делать! – В его голосе звучало отчаяние.
– Что произошло? – спросил я.
– Это не телефонный… – Его голос изменился, в нем зазвучала нежность. – Ну, не плачь, Молли. Слезами тут не поможешь… – Помолчав, он вернулся к разговору со мной: – В общем, приезжайте, как сможете, док. Я вас подожду. Это, адрес-то запишите.
Пока я писал, я услышал, как он говорит с Молли:
– Ну-ну, я ж тебя не брошу, ну…
Он бросил трубку. Обеспокоенный, я вернулся за стол. Макканн не спросил меня о Рикори. Это само по себе внушало тревогу. Молли? Сестра Петерса, ну конечно! Она узнала о смерти брата, и у нее случился нервный срыв? Я вспомнил слова Рикори о ее беременности. Нет, что-то тут не так. Паника Макканна вызвана вовсе не состоянием Молли. Тревога во мне нарастала. Я просмотрел свои консультации на сегодня. Срочных пациентов не было. Вдруг приняв решение, я велел секретарю позвонить пациентам и отменить их визит на сегодня. Затем я вызвал такси и поехал по указанному Макканном адресу.
Громила встретил меня у двери квартиры. Щеки у него ввалились, глаза бегали. Взяв меня под руку, он потащил меня по коридору. Дойдя до двери комнаты, я увидел женщину с хныкающим ребенком на руках. Но мы с Макканом прошли мимо – он вел меня в спальню.
Там на кровати лежал накрытый одеялом мужчина. Вскоре я понял, что он скончался много часов назад.
– Это муж Молли, – сказал Макканн. – Осмотрите его, как вы осматривали босса, док.
У меня появилось неприятное ощущение, будто чья-то неумолимая рука толкает меня от одного зловещего случая к другому: Петерс, Уолтерс, Рикори, этот бедняга… Когда же эта череда событий прекратится?
Я раздел мертвеца, достал из сумки увеличительное стекло и зонды для обследования ран и начал дюйм за дюймом осматривать тело, начав с груди. Никаких следов насилия… А потом я перевернул тело… и сразу увидел крошечный след от укола в основании черепа.
Взяв самый тонкий зонд, я ввел его в рану. У меня возникло ощущение дежавю. Осторожно поводив зондом, я понял, что пострадавшего ударили длинной тонкой иглой в основание черепа, именно в ту точку, где спинной мозг соединяется с головным. Иголку провернули в ране, повредив нервную ткань, что привело к параличу дыхания и почти мгновенной смерти.
Убрав зонд, я повернулся к Макканну.
– Этого человека убили тем же оружием, при помощи которого совершили покушение на Рикори. Но в этом случае нападавший довел свое дело до конца. Этот человек уже не очнется.
– Да? – тихо сказал Макканн. – В машине с Рикори сидели только я и Паоло, верно я говорю, док? А тут, с этим бедолагой, были только его жена и ребенок. Что вы теперь скажете, а, док? Скажете, что вроде как Молли или ее дочурка его укокошили? Будете подозревать их, как нас подозревали?
– Что вам известно о случившемся, Макканн? – осведомился я. – И как вы оказались здесь? Случайно?
– Меня тут не было, когда его убили, ежели вы на то намекаете, док, – спокойно ответил громила. – А ежели вы спросите, когда это стряслось, так было два часа ночи. Молли до меня дозвонилась с час назад, ну, я сразу вроде как и приехал.
– Что ж, ей повезло больше, чем мне, – сухо заметил я. – Люди Рикори пытались связаться с вами с прошлой ночи.
– Это да. Но я ж о том не знал, пока они меня не нашли. А тут и Молли позвонила. Я как раз к вам идти собирался. А ежели вам хочется узнать, где я всю ночь ошивался, так я вам расскажу. Я занимался делом босса. Ну, и вашим. В основном, пытался понять, куда эта чертовка племянница задевала свою машину. Ну, и узнал. Да только поздно было.
– Но люди, которых вы поставили следить…
– Слушайте, док, вы бы с Молли поговорили, а? – перебил он. – Я за нее вроде как боюсь. На вас одна надежда была.
– Пойдемте к ней, – бросил я.
Мы перешли в соседнюю комнату. На вид женщине было лет двадцать семь – двадцать восемь. При других обстоятельствах она выглядела бы настоящей красавицей. Теперь же миловидное личико осунулось, под глазами пролегли круги, на ее прелестных чертах лежала печать ужаса, будто женщина была на грани помешательства. Она глядела на меня, не видя, кончики пальцев терли губы, а в ее сознании сейчас не было места ни для чего, кроме горя и страха. Ребенок, девочка лет четырех, тихо плакала.
Макканн легонько встряхнул женщину за плечо.
– Ну же, Молли. – В его обычно грубом голосе слышалось неподдельное сочувствие. – Док пришел.
Взгляд женщины сфокусировался на мне. Медленно тянулись мгновения.
А потом она спросила, будто хватаясь за последнюю соломинку надежды:
– Он мертв?
Ответ она прочла на моем лице.
– О, Джонни! – вскрикнула она. – Джонни умер! – Молли прижала к себе дочку. – Папочки больше не будет с нами. Ему пришлось нас оставить. Не плачь, солнышко, скоро мы с ним увидимся! – Ее голос стал спокойным, монотонным.
Я ждал, что она разрыдается, но страх сковывал все другие чувства, не давал проявиться скорби. Я понимал, что ее сознание не сможет долго выдерживать такое напряжение.
– Макканн, – шепнул я, – сделайте что-нибудь. Нужно вывести ее из ступора. Разозлите ее. Или заставьте заплакать. Что-нибудь.
Он кивнул. Забрав у нее ребенка, он усадил девочку на стул у себя за спиной, а потом приблизил свое лицо к лицу женщины.
– Нечего тут комедию ломать, Молли! – рявкнул он. – Говори, зачем ты Джона убила?
Вначале женщина будто не поняла его слов. Потом по ее телу прошла дрожь, страх отступил, сменившись яростью. Она набросилась на Макканна, принялась избивать его кулаками. Громила перехватил ее запястья и прижал женщину к себе. Дочь Молли завизжала.
Тело женщины расслабилось, она опустила руки и, рухнув на колени, прижалась лбом к полу. Ее сотрясали рыдания. Макканн попытался поднять ее, утешить, но я остановил его.
– Пусть выплачется. Так ей будет легче.
Через какое-то время Молли посмотрела на Макканна и потрясенно произнесла:
– Ты правда так думаешь, Дэн? Что я убила его?
– Нет. Я ж знаю, что это не ты, Молли. Но тебе нужно вроде как взять себя в руки и поговорить с доком. Нам многое предстоит сделать.
– Вы хотите допросить меня, доктор? – уже спокойно спросила она. – Или мне просто объяснить вам, что случилось?
– Ты расскажи ему, как мне рассказывала, – посоветовал Макканн. – Начни с куклы.