Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Зуб Уилкинса - Диана Уинн Джонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зуб Уилкинса - Диана Уинн Джонс

333
0
Читать книгу Зуб Уилкинса - Диана Уинн Джонс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 38
Перейти на страницу:

Однако Джесс думала точно так же. Она была уверена, что Фрэнки или Дженни все равно все расскажут мистеру Адамсу, как только он вернется домой. Поэтому, когда мистер Адамс спросил, закончена ли картина, она ответила «Да» и холодно добавила:

— А сейчас нам пора домой обедать.

— Ах, да-да, — кивнул мистер Адамс. — Мне тоже. — И он совсем собрался уходить.

Фрэнк решил, что Громила и его банда не должны уйти безнаказанными. Поэтому он со значением покосился на Громилу и проговорил:

— По-моему, вам нужно больше заботиться о Фрэнки и Дженни, мистер Адамс.

Громила немедленно выдал себя, возмущенно заорав:

— Э! Я ничего им не делал!

Мистер Адамс, кажется, ничегошеньки не понял.

— Вы с ними подружились, если я не ошибаюсь? — спросил он, имея в виду не только Пири, но и банду.

Банда еще больше помрачнела. Джесс была готова стукнуть мистера Адамса.

— Да, — процедила она. — И еще как, мистер Адамс. Вы их, знаете ли, совсем забросили, мистер Адамс.

Снова настала тишина, достойная разбитого окна. Мистер Адамс ошарашенно смотрел на Джесс, а Джесс отвечала ему суровым взглядом. Банда поняла, что с нее хватит, и начала потихонечку проскальзывать за спиной у мистера Адамса и осторожно ретироваться к дороге. Фрэнк тоже хотел уйти, но не смел. Надо было ждать, пока мистер Адамс решит наконец, что ответить.

Но произошло нечто странное. Мистер Адамс не стал ничего отвечать. Он то ли кивнул Джесс, то ли мотнул головой в ее сторону и побрел к дому. Фрэнк и Джесс остались одни на дороге. Банда, к счастью, испарилась.

— Джесс, — произнес Фрэнк. — Это же было жуткое хамство.

— Знаю, — отозвалась Джесс. — И он это заслужил. Он их действительно забросил, ты же видел, и сам знает, что забросил. И разбитое окно он заслужил. Иногда мне даже кажется, что и Биддину власть он заслужил тоже.

— Не уверен, — замялся Фрэнк. — По-моему, такого никто не заслуживает. Помнишь Кевина? Зря мы его подставили.

Глава 10

С бандой они больше не встретились, но на обед опоздали непростительно. Миссис Пири страшно рассердилась, и в итоге Фрэнку и Джесс не удалось улизнуть сразу после еды, как они собирались. Вместо этого пришлось мыть посуду. Пуская горячую воду, Джесс тяжко вздохнула.

— Какая несправедливость! — сокрушалась она. — Виноваты во всем мистер Адамс, и Бидди, и Громила, а мы-то и вовсе ни при чем! Но это-то и ладно, знать бы, что делают Мартин и Вернон…

— Надеюсь, роются в разных тюбиках, — сказал Фрэнк, с ненавистью глядя на стопку тарелок и груду сковородок, видневшуюся за ней. — И это тоже ладно, если бы посуды было поменьше! По-моему, пока нас нет, мама тайком кормит целую армию! Нам в жизни не запачкать столько ложек!

— Может, они с завтрака остались, — предположила Джесс, разбалтывая в воде жидкость для мытья посуды. — Фрэнк, сначала моют стаканы.

— Все десять? — уточнил Фрэнк. — Джесс, нас-то всего было трое!

— Может, это Бидди наколдовала нам в насмешку, — сказала Джесс.

Вообще-то было очень на это похоже. Брат и сестра с мрачной решимостью принялись мыть посуду, но стоило им разгрести одну груду грязных тарелок, как прямо за ней обнаруживалась другая. И правда как злые чары.

— А вдруг мама тоже во власти Бидди, — замогильным голосом протянул Фрэнк.

— Ой, надеюсь, нет! — воскликнула Джесс. Фрэнк пучком ложек ткнул в сторону окна:

— Посмотри-ка.

Джесс посмотрела. За окном не было ничего, кроме сада, дорожки, вымощенной бетонной плиткой, и чьей-то страшенной старой кошки, которая вылизывала заднюю лапу, задрав ее в небеса. Это была на редкость страшенная кошка с изжеванными ушами. Она была рыжая, полосатая, белая и черная — все одновременно. И у Джесс появилось ощущение, что она ее уже видела.

— Биддина, — уронил Фрэнк.

Джесс почувствовала, как по спине наперегонки побежали мурашки.

— Подумаешь, кошка, — с трудом проговорила она. — Запусти в нее ложкой, Фрэнк. Я бы и сама запустила, только я точно промажу.

— Я тоже промажу, — буркнул Фрэнк. — Это же колдовская кошка. Давай не обращать внимания.

— Но она-то на нас внимание обращает, — возразила Джесс.

— Кошке позволено смотреть на короля, — отозвался Фрэнк. — И она не умеет разговаривать.

— Откуда мы знаем, что не умеет? — поинтересовалась Джесс. «Когда имеешь дело с Бидди, может быть все что угодно», — подумала она. Джесс была уверена, что жуткая тварь послана за ними следить и что кошка каким-то образом доложит Бидди, если снова застукает их за поисками Дженниного наследства.

— Ой! — пискнула Джесс. — А вдруг кошка тут застрянет? Мы же никогда не вылечим Сайласа! А я ведь даже не спросила Вернона, как он там!

— Если бы ему стало лучше, Вернон бы сказал, — уныло ответил Фрэнк.

Глядеть на эту кошку было все равно что глядеть в лицо неудаче, которая корчит им жуткие гримасы. Все просто хуже некуда. Бидди для них чересчур сильна и чересчур хитра. Им никогда не удастся исправить все то, что успело наворотить ООО «Справедливость».

И как только Фрэнк до этого додумался, он начал жутко злиться. И ведь во всем виновата Бидди! Они с Джесс всего-навсего раздобыли зуб самым что ни на есть разумным образом! А заколдовала его Бидди! И задолго до того, как Фрэнку и Джесс пришло в голову создать ООО «Справедливость», Бидди уже начала вредить семье Адамс, она сделала так, что Дженни хромает, она спрятала ее ожерелье и подчинила своей воле мистера Адамса, а возможно, и тетушку.

— Гадом буду, а Бидди этого так не оставлю! — процедил сквозь зубы Фрэнк. Он распахнул окно и швырнул в кошку всеми ложками сразу.

Ложки в цель не попали. Они раскатились по дорожке и по клумбам. Но кошка удрала со всех лап. Фрэнку страшно понравилось, как она удирала. Она метнулась в кусты, будто кролик, и было видно, как она, ошалев от ужаса, перелезает через забор рядом с садовым сарайчиком. Фрэнк потер руки и победно вышел собрать ложки.

А Джесс тем временем сгребла в раковину остатки посуды. Когда вернулся Фрэнк с ложками, она уже почти все домыла. Она снова перемыла все ложки, и с посудой было наконец покончено.

Джесс вытерла руки.

— Что будем делать? — спросила она. — Пойдем на Мельницу? Если Вернон и Мартин вообще туда собирались, они наверняка уже там.

— Да, — кивнул Фрэнк, раскладывая ложки. — Кстати, мы наконец сняли объявление про «Справедливость»?

1 ... 25 26 27 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Зуб Уилкинса - Диана Уинн Джонс"