Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Модельер - Рэчел Линдсей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Модельер - Рэчел Линдсей

307
0
Читать книгу Модельер - Рэчел Линдсей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 41
Перейти на страницу:

– Я думала, вы уже ужинаете. Не следовало меня ждать – ведь почти девять.

– Ужина сегодня не будет, – угрюмо ответил Поль. – Случилось несчастье. В отца стреляли.

– Стреляли? Он ранен?

– Боюсь, что нет. Он мертв. Убит.

Леди Брендон смотрела на него с недоверием:

– Убит? Кем?

– Не имею представления. Флер и Питер нашли его тело в розарии. С минуты на минуту прибудет полиция.

– Ужас какой! Моя бедная Эми! – Леди Брендон заторопилась к мадам Дюваль. – Позволь я отведу тебя в твою комнату. Ты должна лечь. Может, тебе и кажется, что с тобой все в порядке, но это просто шок.

К удивлению Аликс, Эми Дюваль не возражала и позволила Айви Брендон вывести себя из комнаты.

Вскоре появилась еще одна машина, и Поль, поспешив встретить прибывших, вернулся с грубоватым человеком лет пятидесяти, с проницательными голубыми глазами на обветренном лице. Поль представил его как инспектора Трускотта. С инспектором прибыли его помощник сержант Кумбес и три констебля. Трускотт попросил проводить его к месту преступления, а в комнате оставил констебля. Обсуждать убийство в его присутствии гости не решались.

Прошло минут десять, инспектор все не возвращался, и Аликс, вспомнив о Дине, незаметно вышла из комнаты и поднялась наверх. Когда она вошла в комнату Дины, та протянула к ней руки.

– Что происходит? – слабым голосом спросила Дина.

– Несчастный случай. – Аликс присела на край постели.

– Что случилось?

– Анри, он… убит.

– Убит! – Дина резко села. – Ты хочешь сказать, он мертв?

Понимая, что лгать бесполезно, Аликс кивнула:

– Да. Его убили.

Лицо Дины стало молочно-белым. Она откинулась на подушки, глаза ее сверкали.

– Этого следовало ожидать, – медленно сказала она. – Меня удивляет, что это не произошло раньше.

Закрыв глаза, она лежала без движения. Аликс подождала немного и встала.

– Попробуй заснуть, – сказала она. – Я скоро вернусь.

– Заснуть? – Открыв глаза, Дина расхохоталась.

Опасаясь, что у нее истерика, Аликс хотела влепить ей пощечину, но только замахнулась, как смех оборвался так же внезапно, как и начался, и лицо Дины снова стало непроницаемым.

Дав знак горничной остаться в комнате, Аликс поспешила назад, надеясь, что ее отсутствия не заметили. Но когда она подошла к подножию лестницы, в холл вошел инспектор Трускотт и холодно посмотрел на нее.

– Мы ищем вас, – сказал он. – Мы записываем имена всех гостей и выясняем, где они находились на протяжении последнего часа.

– Я была наверху.

– Некоторое время тому назад я видел вас внизу.

– Я… э… да. Я сошла вниз, когда услышала крики. Но потом снова поднялась наверх, чтобы посмотреть, как там Дина Ллойд. Актриса. У нее разболелась голова, и она осталась в своей комнате.

– Понятно. – Инспектор проводил ее в гостиную и обратился к остальным: – Дамы и господа, я вас пока больше не задерживаю. Я буду в комнате напротив, и если кто-то захочет поговорить со мной конфиденциально, пожалуйста, скажите об этом констеблю. Позже я попрошу каждого дать показания.

Когда он повернулся, чтобы уйти, заговорил мистер Аллан-Джоунс:

– Так как вечер закончился столь трагично, мы с женой хотели бы уехать домой. Семья, по-видимому, хочет остаться в своем горе без посторонних. Мы живем рядом, и если вы захотите нас видеть…

– Боюсь, мне нужно будет провести еще кой-какое дознание. – Лицо инспектора было мрачно. – До его окончания никто не должен покидать дом. Мне не хочется причинять неудобства, но расследуется убийство.

От его слов у всех словно мороз пробежал по коже. В гостиной воцарилась тишина. Все избегали смотреть друг другу в глаза, да и присутствие полицейского у двери сковывало. Лишь после того, как по указанию Поля принесли кофе и бутерброды, атмосфера несколько разрядилась. Но никто не говорил о главном, пока в комнату не вошла Айви Брендон.

– Ваша матушка заснула, – сказала она Полю. – Это поможет ей выйти из состояния шока.

– Бедная мама. Боюсь, она все еще не поняла, что произошло.

– Я сама с трудом понимаю это, – проворчала леди Брендон. – Подумать только! Я в это время спокойно смотрела дома телевизор! Если бы я была здесь…

– Не корите себя, – прервал ее Поль. – Это не ваша вина.

Леди Брендон тяжело вздохнула:

– Бедный Анри! – Она села в кресло и закрыла глаза.

Аликс задумчиво смотрела на нее. По крайней мере, хоть кто-то пожалел о смерти Анри! Она осмотрелась. Слева на кушетке, рядом с Питером, сидела Флер, и, судя по ее улыбке, она пришла в себя от потрясения. Софи, не выказывая больше признаков горя, болтала с мистером и миссис Аллан-Джоунс, возбужденных от того, что присутствуют на расследовании убийства.

Да, смерть Анри, без сомнения, не очень-то оплакивалась его близкими и дорогими ему людьми. Даже Дина, столь страстно его любившая, встретила трагическое известие удивительно спокойно.

Дина… Аликс стала перебирать в уме события вечера. Она вспомнила вспышку ревности Дины к Софи и яростный выпад против Анри. И от воспоминаний девушке становилось все больше не по себе.

Дина приняла снотворное, но в количестве, от которого могла лишь заснуть, но не умереть! А что, если, убив Анри в приступе ревности, прокравшись в сад по черной лестнице, она потом поднялась в свою в комнату и приняла таблетки, чтобы снять с себя подозрение? Размышления Аликс были прерваны приглашением к инспектору Трускотту, и она вошла в указанную им комнату. Он улыбнулся ей и пригласил присесть.

– Ну а теперь расскажите мне, мисс Смит, что вы делали на протяжении всего вечера? Как можно подробнее, не упуская мелочей, даже если они кажутся вам незначительными.

Осторожно выбирая слова, Аликс описала, как она приехала в Кросхем с Питером, рассказав даже о том, что они выпили вина после приезда, но опустив сцену ссоры Дины с Анри.

Инспектор слушал ее не прерывая.

– Насколько я понял, вы отсутствовали, когда месье Дюваль заявил, что он идет в библиотеку сделать важный звонок.

Аликс отрицательно покачала головой:

– Видимо, в это время я прошла к себе в комнату.

– Вы не знаете, куда и по какому поводу он звонил?

– Нет.

– Жалко. Я надеялся, что вы, как его пресс-агент… Но он, скорее всего, не звонил вообще.

– Откуда вы знаете?

– Один из гостей тоже прошел туда, но французское окно в сад было открыто, и Анри Дюваля не было видно. Поль Дюваль вошел туда через несколько минут, чтобы поговорить с отцом, но комната была пуста.

1 ... 25 26 27 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Модельер - Рэчел Линдсей"