Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дитя любви - Карен Робардс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дитя любви - Карен Робардс

221
0
Читать книгу Дитя любви - Карен Робардс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 94
Перейти на страницу:

Никого. Вжавшись спиной в выемку окна, Мэгги как можно плотнее прикрыла створку и, присев на край покатой крыши, осторожно начала спускаться вниз, нащупывая ногой выступы в каменной кладке. Больная рука тут же дала о себе знать, но Мэгги не обращала внимания на боль. Двенадцать лет жизни с Лайлом научили ее терпеть и не такое.

На стыке эркера и стены камни были неровные, образуя небольшие выступы и углубления, и за эти годы она хорошо изучила их. Через минуту она уже стояла на земле, спрятавшись за высокими кустами, образующими естественную изгородь позади дома.

Вокруг тишина, нарушаемая лишь звуками ночных обитателей леса да шорохом деревьев. Было довольно тепло, но Мэгги знала, что позже станет холоднее.

Стараясь ступать осторожно, она пошла по лужайке вдоль подъездной дорожки, затем, боясь, что собаки могут почуять ее присутствие и залаять, сделала небольшой крюк вокруг сарайчика и направилась к тропинке, ведущей в лес. Сначала надо выкопать «подарок» Ника.

От луны была довольно светло, но, как только Мэгги углубилась в лес, она вынула маленький фонарик. Приходилось идти почти на ощупь, так как держать его постоянно зажженным она боялась: могли заметить Типтон или другие соглядатаи Лайла, поэтому время от времени она освещала себе путь вспышками. Один раз она ошиблась, сойдя с тропинки не в том месте, но, вернувшись на несколько шагов назад, вскоре нашла дерево, под которым, закопала сверток. Включив фонарик, она убедилась, что полусгнивший ствол, который она положила сверху, лежит на том же месте, и, облегченно вздохнув, убрала фонарик и принялась разрывать землю.

В лесу было намного темнее, чем на лужайке. Бледный свет луны почти не проникал сквозь ветви деревьев, и обступившие ее черные тени казались угрожающими, почти зловещими. Прервавшись на минуту, она оглянулась, напряженно всматриваясь в темноту и стараясь отогнать невольный страх. «Как нелепо, – подумала она, – ведь я никогда не боялась темноты. Так в чем же дело? Почему мне должно быть страшно сейчас?»

В лесу шла невидимая ночная жизнь, и он был полон странными, непривычно пугающими звуками. Где-то что-то скрипело, потрескивало, совсем рядом слышались шорохи, а некоторые звуки напоминали жалобные стоны… Среди прошлогодней травы и сухих листьев в окружающих зарослях стрекотали какие-то насекомые, вдруг вскрикивала птица, иногда слышалось хлопанье крыльев, перебегая с места на место и шурша листвой, скреблись в земле маленькие, невидимые днем животные. Да, днем было бы забавно и интересно понаблюдать лесную жизнь, подумала Мэгги, но ночью от этих звуков у нее по спине пробегали мурашки.

Решительно отогнав от себя страхи, она вновь взялась за работу и через минуту уже держала в руках сверток. Пленка, фотографии, конверт – все было на месте. Похоже, Лайл и его приспешники не так уж и вездесущи.

С облегчением вздохнув, Мэгги встала на ноги.

Расстегнув куртку, она принялась засовывать сверток во внутренний карман, как вдруг тишину ночи разорвал резкий звук. От страха и неожиданности она даже подпрыгнула на месте, потом ей стало стыдно. Ну конечно, ей просто показалось. Наверное, какое-то крупное животное наступило на сухую ветку. Но что же это за крупное животное в уиндермирском лесу?

Звук послышался слева. Застегивая «молнию», она оглядывала темно-серые заросли кустов, пытаясь понять, что может скрываться за ними, но кусты отбрасывали такую черную тень, что, хоть глаз выколи, ничего не видно. Она различала лишь темные стволы дубов и кленов и чуть дальше – орешника и уходящих ввысь сосен. За ними – непроглядная тьма.

Звук повторился, она не ошиблась, так ломается сухая ветка, когда на нее наступают. Мэгги была почти уверена в этом. От страха ей показалось, что у нее даже волосы встали дыбом. Кто-то или что-то неизвестное находится сейчас поблизости. Она чуяла это нутром. Она даже не могла решить, что было бы лучше: столкнуться лицом к лицу с Лайлом и его помощниками или с ужасным ночным чудовищем. Но, вспомнив про пленки и фотографии, поняла: уж лучше с чудовищем. Словно кролик, внезапно ослепленный светом фар, она стояла так, застыв на месте, минуты две, затем, крадучись, быстро стала отступать назад. Взгляд ее не отрывался от черной тьмы за кустами, где притаилась опасность.

Когда она отступила метра на полтора, звук снова повторился, на этот раз немного правее, но зато гораздо ближе. Мэгги резко повернула голову и пыталась что-то разглядеть. Кровь стучала в висках, сердце выскакивало из груди. Теперь она не сомневалась: кто-то или что-то прячется в темноте, и очень близко.

Прижав для надежности рукой засунутый под куртку сверток, она перевела дыхание и повернулась, а затем со всех ног бросилась бежать.

И тут же перед ней возникла огромная черная фигура.

Не в силах совладать с собой, она закричала что было сил. Через секунду кто-то обхватил ее сзади, и невидимая рука крепко зажала ей рот.

Глава 14

Сердце ее остановилось, и кровь, казалось, застыла в жилах. От ужаса она замерла словно парализованная, не в состоянии сопротивляться.

– Господи, Магдалена, кого ты ожидала увидеть? Ведь это я.

Услышав знакомый голое, она обмякла, ноги ее подкосились, и она бессильно повисла на руках Ника.

Придя в себя, Мэгги почувствовала, что буквально задыхается от злости. Она не забыла, как он заставил ее танцевать в клубе, а теперь еще и испугал до смерти, и она с силой впилась зубами в его ладонь. Ник вскрикнул и отдернул руку, а она тем временем вывернулась из-под сжимавшего ее локтя.

– Да я чуть не умерла со страху! – прошипела она и, повернувшись, несколько раз больно ударила его в живот, так же, как делала это много лет назад. Мышцы были твердые, но, не ожидая такой реакции, он не успел увернуться.

– Ой! – выдохнул он и тут же вытянул вперед руки, опасаясь следующего нападения.

– Ты хотел, чтобы я в штаны написала?! – возмущалась Мэгги.

Ник лишь весело и раскатисто рассмеялся, что привело Мэгги в бешенство.

– Перестань смеяться, сукин сын! – И она ударила его снова, но кулак ее наткнулся на подставленную руку, тогда, не думая, она стукнула его ногой в коленку. Он тут же отпрыгнул в сторону.

– Я сказала, перестань смеяться!

– Она нисколько не изменилась, – послышался сзади одобрительный голос.

Мэгги совсем позабыла про огромную фигуру, которая возникла перед ней на тропинке.

– Да, пожалуй, – согласился Ник, все еще посмеиваясь. Мэгги обернулась, и от удивления даже рот рас»рыла.

– Линк! – Мэгги всплеснула руками и уставилась на него во все глаза. В темноте она не могла рассмотреть его лица, но внушительные размеры не оставляли сомнения в том, что перед ней действительно он, Трэвис Уокер, брат Ника по матери. Он был на пять лет старше Ника, но в отличие от брата откровенно некрасив, и окрестные мальчишки, уважая его размеры и отмечая внешность, дали ему кличку Линк[1].

1 ... 25 26 27 ... 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дитя любви - Карен Робардс"