Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Пленник забытой часовни - Брэндон Мулл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пленник забытой часовни - Брэндон Мулл

186
0
Читать книгу Пленник забытой часовни - Брэндон Мулл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 70
Перейти на страницу:

Он осмотрел банку. Теперь в ней никого не было, только несколько увядших лепестков. Сет не знал, что он сделал не так, но сомневался в том, что Мэддокс будет им гордиться.


Чуть позже Сет сидел в домике на дереве и подбирал кусочки пазла, которые подходили бы друг к другу. Он уже выложил внешние края картинки, и теперь задача стала сложнее. Все кусочки казались ему одинаковыми.

Все утро он избегал Кендру. Ему не хотелось ни с кем разговаривать. Он точно не знал, что натворил, но понимал, что фея превратилась в злобного уродца по его вине. Видимо, таковы последствия неудачной охоты на фей. Вот почему вчера она так боялась, так просила отпустить ее! Она понимала, что он приговорил ее к превращению в чудовище.

Вдруг кусочки головоломки завибрировали. Вскоре задрожал и весь домик на дереве. Землетрясение? Сет разволновался.

Он подбежал к окошку. Вокруг домика парили феи. Они зависли в воздухе, подняв ручки, и как будто что-то пели.

Одна из фей ткнула пальчиком в Сета. Несколько подлетели ближе к окну. Одна вытянула к нему руку; Сет увидел вспышку, и стекло в окне разбилось. Сет отскочил от окна; в домик влетели несколько фей.

Он подбежал к люку, но домик так качался, что он упал на пол. Тряска становилась сильнее. Пол задрожал. Перевернулся стул. Крышка люка со стуком захлопнулась. Сет пополз к ней. Что-то ужалило его в спину. Перед глазами заплясали разноцветные крути.

Сет схватился за крышку, но люк не открывался. Он потянул сильнее. Что-то обожгло ему руку.

Испугавшись, он вернулся к окну, с трудом удерживая равновесие: пол под ним ходил ходуном. Стайка фей продолжала что-то говорить нараспев. Он слышал их тоненькие голоса. Домик на дереве вдруг накренился; послышался громкий треск… Вместо фей Сет увидел в окне стремительно приближающуюся землю.

На миг он очутился в невесомости. Все, что находилось в домике, плавало в воздухе. Вокруг его головы летали кусочки головоломки. А потом домик рассыпался на куски.


Кендра старательно мазала плечи солнцезащитным кремом, хотя ей не нравилось, что кожа после крема становилась липкой. Со дня приезда она уже успела немного загореть, но солнце сегодня было слишком жаркое…

Ее тень маленькой лужицей скорчилась у ног. Скоро полдень. Они пообедают, а потом дедушка Соренсон поведет их на экскурсию в амбар. Кендра втайне надеялась увидеть там единорога.

Вдруг вдали послышался оглушительный треск. Кендра услышала крик брата.

Из-за чего такой шум? Она огляделась и увидела на земле под деревом груду переломанных досок.

Сет несся к ней во всю прыть. Рубашка на нем была порвана. Лицо в крови. Кендре показалось, что за ее братом гонятся феи. Сначала ей захотелось пошутить: мол, феи решили отомстить ему за то, что он пытался их поймать. Приглядевшись, девочка поняла, что шутка обернулась правдой. Интересно, как крошкам феям удалось сбросить на землю целый домик?

— Они гонятся за мной! — заорал Сет.

— Прыгай в бассейн! — велела Кендра.

Сет побежал к бассейну, на ходу стаскивая с себя рубашку. Стайка разъяренных фей без труда догнала его. Маленькие красавицы метали молнии; от них шли искры. Отшвырнув прочь рубашку, Сет прыгнул в воду.

— Феи догнали Сета! — закричала Кендра, в ужасе наблюдая за происходящим.

Стайка фей зависла над водой. Едва Сет вынырнул на поверхность глотнуть воздуха, как феи дружно бросились на него. По поверхности воды заплясали солнечные зайчики. Сет набрал в грудь воздуха и нырнул с головой. Феи бросились за ним.

Сет снова вынырнул, хватая ртом воздух. Вода в бассейне пошла рябью. Сет как будто барахтался в центре подводного пиротехнического шоу. Кендра подбежала к бортику.

— Помогите! — закричал Сет, высовывая руку из воды. Кендра с ужасом заметила, что пальцы брата как-то странно слиплись. Его рука стала похожа на ласт.

Кендра громко закричала:

— Феи напали на Сета! Помогите! Они не дают ему выбраться из воды!

Сет неуклюже поплыл к краю бассейна. Феи не оставляли его в покое. Они слепили ему глаза вспышками света и как будто пытались его утопить. Кендра схватила сачок, которым чистили бассейн, и стала размахивать им во все стороны, пытаясь отогнать разъяренных крошек. Хотя феи держались плотным клубком, девочке ни разу не удалось до них дотронуться.

Сет снова вынырнул на другом краю бассейна и уцепился руками за бортик, стараясь выбраться из воды. Кендра нагнулась, желая помочь брату, и вдруг громко вскрикнула. Одна его рука стала широкой, плоской и резиноподобной. Пропали локтевой сустав и кисть. Настоящий ласт, только обтянутый человечьей кожей! Вторая рука вытянулась, и из нее как будто вынули все кости. Она превратилась в уродливое мясистое щупальце с безжизненными отростками на конце.

Кендра перевела взгляд на лицо брата. Из широкого, безгубого рта торчали длинные клыки. Сет почти совсем облысел — волосы выпадали пучками. Глаза смотрели на нее с ужасом.

Взбешенные феи снова окружили Сета. Он отцепился от бортика и скрылся под водой, сопровождаемый разноцветными вспышками. От вспененной воды пошел пар.

— В чем дело? — загремел дедушка Соренсон, быстро подходя к бассейну. За ним, прихрамывая, спешила Лина.

Вода в бассейне еще несколько раз сверкнула. Феи поспешно разлетелись, но некоторые остались, приблизились к дедушке и разом защебетали.

Одна из них, с короткими синими волосами и серебристыми крылышками, чирикала особенно сердито.

— Что-что он сделал? — переспросил дедушка.

Из воды выбралось неузнаваемое чудовище и, тяжело дыша, легло на плитку у бортика. Одежды на уроде не было. Лина присела рядом с ним на корточки и похлопала его по боку.

— Он понятия не имел, что так будет, — говорил дедушка. — Он действовал без всякого злого умысла!

Фея что-то неодобрительно пискнула в ответ.

Кендра смотрела на своего изуродованного брата разинув рот. У него выпали почти все волосы, и на солнце блестел бугорчатый череп, испещренный родимыми пятнами. Лицо с запавшими глазами стало широким и плоским. Изо рта торчали клыки размером с бананы. На спине вырос уродливый горб. Под ним появились жаберные щели; они то открывались, то закрывались, ловя воздух. Ноги срослись, образовав подобие хвоста. Преображенный Сет хлопал по земле своей ластоподобной рукой. Вторая рука, превращенная в щупальце, извивалась, как змея.

— Неудачное стечение обстоятельств, — примирительно говорил дедушка. — Крайне неудачное! Разве вам не жалко мальчика?

Фея что-то мстительно чирикнула.

— Я вас понимаю. Очень вам сочувствую, но, поверьте, мальчик не нарочно ее изуродовал!

Снова что-то гневно прочирикав, фея быстро улетела прочь.

— Как ты? — спросила Кендра, присаживаясь рядом с братом.

1 ... 25 26 27 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пленник забытой часовни - Брэндон Мулл"