Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Интриги высшего света - Карен Хокинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Интриги высшего света - Карен Хокинс

326
0
Читать книгу Интриги высшего света - Карен Хокинс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 34
Перейти на страницу:

Софии было так приятно сидеть у камина рядом с доброй отзывчивой кузиной и разговаривать о Максе, не называя его имени. Она знала, что Шарлотта внимательно выслушает даже самое нелепое замечание и не станет унижать ее жалостью.

Однако в этот момент их идиллию прервал тихий звон. София повернула голову к окну. Должно быть, в стекло ударила ветка.

— А еще мне не нравится, — продолжала она, — когда мужчины отказываются признавать свою неправоту, и я…

Звон повторился. На этот раз послышались два удара.

Шарлотта нахмурилась.

— На улице пошел дождь? — спросила она. — Что это за стук?

Странный звук опять повторился. Теперь он был громче, настойчивее.

— Нет, это не дождь, — сказала София. — Похоже, под окном стоит какой-то олух и бросает в окно камешки.

— Должно быть, это мистер Риддлтон. Он без ума от тебя.

— Я так не думаю, — возразила София.

Но прежде чем она успела развить свою мысль, в окно ударился еще один камешек, и стекло жалобно зазвенело.

— О Боже! — испуганно воскликнула Шарлотта и, нахмурившись, бросила опасливый взгляд на окно. — Этот олух настроен решительно. В ход пошли более крупные камни.

София вздохнула.

— Придется, наверное, выглянуть и узнать, что ему надо, — пробормотала она, — пока он не…

Однако она не успела договорить. Следующий камень вдребезги разбил стекло, влетел в комнату и подкатился к ногам Софии.

— Черт возьми! — вырвалось у нее, и она, подняв с пола камень, устремилась к окну, старательно обходя осколки. — Я никогда не поверю, что Томас мог… Выглянув в окно, София вдруг замолчала.

— Что там? — с любопытством спросила Шарлотта. София открыла рот, собираясь что-то ответить, но так и не произнесла ни слова. Внизу на дорожке под окном с камнем в руке стоял Макс. Он был с непокрытой головой, и его волосы трепал ветер. Шейный платок его сбился набок, а лицо покрывала щетина.

— Ты соображаешь, что делаешь? — спросила София, когда к ней вернулся дар речи.

Увидев ее, Макс, обрадовался.

— А вот и ты. Ну, наконец-то! — сказал он и, покачиваясь, отшвырнул камень в сторону.

— Да ты пьян! — возмутилась София.

— Нет, я не только пьян, но и весел. А это вдвойне замечательно! — заявил Макс и ухмыльнулся.

София сердито фыркнула:

— Ты только что разбил окно в моей спальне!

— Я заметил. Часть осколков посыпалась наружу.

Чувство изумления боролось в душе Софии с яростью. Ярость победила.

— Послушай, не знаю, кем ты себя возомнил, но я…

— Я — твой муж и пришел поговорить с тобой, а этот проклятый дворецкий не пустил меня в дом.

— И правильно сделал. Во-первых, уже поздно, и во-вторых, у меня гости.

Макс нахмурился:

— Ты принимаешь гостей в спальне?

— У меня гостит кузина Шарлотта. Впрочем, это не твое дело…

— Это очень даже мое дело, — возразил Макс. — Все, что касается тебя, я считаю своим делом. Ты дорога мне.

— Если бы это было так, ты не бил бы мои окна! Макс с небрежным видом пожал плечами:

— Тебе следовало бы вставить более прочные стекла, а не экономить на качестве.

Софии хотелось услышать из уст Макса совсем другие слова, мягкие, нежные. Раньше она не хотела признавать, что испытывает такое желание. Но теперь уже не имело смысла обманывать себя. Зато время, что они с Максом искали браслет, что-то изменилось. Они снова сблизились. И сейчас София с болью и тревогой замечала черные круги от бессонных ночей под глазами мужа. Он был небрежно одет и, по-видимому, сильно измучен. Ярость в ее душе постепенно утихла. Макс выглядел таким несчастным и таким… милым. Запрокинув голову, он смотрел на нее пристально и серьезно.

— Я не верю тебе, Макс, — тихо сказала София.

— И я тоже не могу до конца поверить тебе, — промолвил он. — София, я хочу извиниться перед тобой за легкомыслие, с которым вел себя все эти дни.

Он вдруг замолчал, поймав на себе взгляд случайного прохожего. Это был чернорабочий, проходивший мимо дома. Подняв голову, мужчина увидел Софию в разбитом окне, и его глаза округлились от изумления.

Макс зло прищурился.

— Ну, чего ты пялишься? — сердито спросил он.

Чернорабочий оробел.

— Да так, ничего, сэр. Я просто проходил мимо… Макс с угрожающим видом сделал шаг по направлению к мужчине, и тот быстро поднял руки.

— Все, все, я ухожу! — торопливо сказал он.

— Иди и не оглядывайся! — крикнул Макс, а затем с обеспокоенным видом поднял на Софию глаза. — Черт побери, это может плохо кончиться. Прикажи дворецкому открыть мне дверь.

София обернулась и взглянула на Шарлотту, чтобы убедиться, что та их не подслушивает. Гостья была занята своими мыслями. Она задумчиво разглядывала шелковое платье, которое подарила ей София.

София снова перевела взгляд на Макса.

— Макс, когда мы начинаем серьезный разговор, — понизив голос, промолвила она, — всегда что-нибудь случается. Вспомни чулан.

Он усмехнулся.

— Там не произошло ничего дурного, — сказал он.

— Ты ошибаешься.

— Ошибаюсь? — Его улыбка стала шире. — Это я раньше ошибался, а теперь ошибаешься ты.

— Неправда. Я всегда поступаю правильно. Ты заметил, что люди перестали говорить о нас плохо? По крайней мере в нашем присутствии. Я считаю — это моя заслуга.

— Послушай, здесь холодно, — жалобно промолвил Макс. — Впусти меня в дом.

— На дворе июнь. Какой холод? Кроме того, на тебе сюртук.

— Но ведь может пойти дождь, а я вышел на улицу без шляпы.

— В таком случае быстро говори, зачем пришел, и уходи, пока не начало моросить.

Макс с огорченным видом вздохнул:

— Ну почему ты такая упрямая?

— Мне хотелось бы задать тебе тот же вопрос.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга. В лицо Софии дул ветерок, неся приятную прохладу, остужавшую ее разгоряченное тело. Теперь она полностью отдавала себе отчет в том, что любит этого человека. Однако много лет назад, когда она доверяла ему всем сердцем, он предал ее. София не желала больше страдать. Она ни за что на свете не согласилась бы пережить то, что ей довелось пережить однажды.

— Макс, пожалуйста, уходи, — сказала она. — Я не настроена разговаривать с тобой сегодня.

Макс на мгновение задумался. Он действительно хотел всего лишь поговорить с женой, хотя не отказался бы и от более тесного общения, если бы их снова потянуло друг к другу, как это бывало уже не раз.

1 ... 25 26 27 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Интриги высшего света - Карен Хокинс"