Книга Камертон двух сердец - Элли Десмонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Выходит, вы с Лиз не поженились? — негромко произнесла Сью, вглядываясь в синие глаза Дейва.
Тот легонько погладил ее по щеке.
— Напрасно ты тогда убежала от амбара. И напрасно уехала из города. Утром я пришел к тебе, но твои родителя сказали, что тебя нет. И больше никогда ничего о тебе не сообщали.
— Я сама их об этом попросила, — сдавленно произнесла Сью.
Ее взволновало прикосновение Дейва — первое с момента встречи и к тому же очень интимное.
— Но почему?
Она отвела взгляд.
— У тебя началась своя жизнь, у меня своя. Я не сомневалась, что ты живешь с Лиз. Ведь ребенок…
— Ребенок был неизвестно от кого.
Услышав эти слова, Сью замерла.
— То есть как? Ведь Лиз знала, кто отец.
Дейв только хмыкнул.
— Ничего она не знала! Вообще, о той истории мне было известно больше чем ей.
Сью удивленно взглянула на него.
— Каким образом? Ты… э-э-э… не спал с Лиз?
Отвернувшись, Дейв вздохнул.
— Секс между нами был, один раз, по ее инициативе.
Этому Сью вполне могла поверить, помня популярность Дейва и учитывая настырность Лиз.
— Вообще, мне не очень-то хочется рассказывать тебе об этом, — добавил Дейв.
Она усмехнулась.
— А мне не очень-то хочется слышать. Но раз уж пошел такой разговор… Кроме того, давно пора все выяснить.
— Что верно, то верно… Ладно, слушай. Мы тогда здорово надрались пива с ребятами в баре «Полуночный ковбой». У Риччи Стерна — помнишь его? — был день рождения, и он угощал. Муха… то есть Лиз… работала там, как тебе известно, официанткой. Обслуживала нас в тот день, но и сама выпила немало — за компанию. Сидели мы до самого закрытия, а когда уходили, Лиз попросила проводить ее домой. Почти всем нам было по пути, ну, мы и двинулись всей гурьбой. Потом парни потихоньку рассеялись, и как-то так получилось, что с Лиз остался я один. Она затащила меня к себе домой, полезла с поцелуями, ну а дальше… сама понимаешь. Может, у нее заранее были насчет меня планы и она решила воспользоваться тем, что я подгулял, не знаю… Но только дело в том, что тем вечером она была пьянее меня и не заметила, что я — уж прости за детали — надел презерватив. Утром уехал по поручению своего дядьки, у которого, если помнишь, работал помощником в автомастерской. Отсутствовал два дня, а когда вернулся, Джош и Билли, ближайшие мои дружки, рассказали мне много интересного. Оказывается, назавтра празднование дня рождения продолжилось, и вновь все вместе отправились домой. Но на этот раз провожатыми Лиз были Джош и Билли. И, как выразился Джош, кувыркались они с Лиз до утра. Спустя некоторое время она узнала, что беременна, но лишь гораздо позже, месяца через три, ей пришла в голову идея использовать данное обстоятельство, чтобы женить меня на себе. Я же прямо там, возле амбара, растолковал ей, что к чему, а также упомянул, что знаю о Джоше и Билли. Кстати, не уверен, что кроме них не было еще кого-нибудь — Лиз никогда не могла отказать парням. — Дейв с грустной улыбкой взглянул на Сью. — Если бы ты не уехала тогда, я все спокойно объяснил бы тебе. — Затем, немного помолчав, он добавил: — Одного до сих пор не пойму: как Муха узнала, где нас искать? Ведь я никому не говорил, что встречаюсь с тобой тем вечером у амбара. Разве что ты обмолвилась ненароком…
— Нет, — невесело усмехнулась Сью. — Я тоже никому не говорила. Но в этом и не было необходимости. В действительности все проще простого: Лиз выследила меня. Скорее всего, она шла за мной к самому амбару. Или на полпути сообразила, куда я направляюсь. И конечно же у нее не возникло вопроса, почему я иду в такое место на ночь глядя.
Дейв потер пальцами лоб.
— Выследила? Странно… С чего бы ей за тобой следить?
Сью негромко рассмеялась.
— О, ты не все знаешь! Я не говорила, но вскоре после того, как мы с тобой начали встречаться, у меня состоялась беседа с тремя известными тебе особами. Вернее, это у них возникло желание побеседовать со мной.
Дейв слегка нахмурился.
— Что за особы?
— Твои подружки. Лиз, она же Муха, затем Шер Флинч, а имени третьей я и тогда точно не знала — то ли Терри, то ли Керри.
— Керри Поул, — сказал Дейв. — Моя бывшая одноклассница, курить начала лет в двенадцать.
Сью кивнула.
— Точно, та девица курила.
— Чего же они хотели от тебя?
Губы Сью изогнулись в тонкой улыбке.
— Желания были разнообразные. Начиная от простого предупреждения и кончая попыткой поцарапать мне лицо.
— Та-ак… — протянул Дейв. — Узнаю нравы нашего городка! Чем же ты провинилась?
— Собственно, тем, что «вешаюсь» тебе на шею, как было сказано. Мне пригрозили, что я узнаю, как с чужими парнями гулять, а также пообещали свернуть шею, если еще хоть раз заметят с Дейвом Фрименом — то есть с тобой.
— А с чужими парнями — это с кем?
— Все с тобой же. Видишь ли, пока ты оставался в счастливом неведении, эти три девицы объявили остальным, что ты их собственность и в конечном итоге достанешься одной из них. Таким образом они устранили конкуренток и продолжили соревноваться за тебя только между собой. И все было бы замечательно, как вдруг появилась я!
Сью рассмеялась, полагая, что Дейв ее поддержит, но тот мрачно пробормотал:
— Интересная постановка вопроса… Почему же меня не спросили, хочу ли я быть чьей-то собственностью?
Она пожала плечами.
— Не сочли необходимым… Хм, постой, я только сейчас сообразила… Выходит, когда со мной проводили ту предупредительную беседу, Лиз уже была беременна?
— Конечно. История с ней произошла у меня, а также у Джоша с Билли, задолго до того, как мы с тобой сблизились.
Сью усмехнулась.
— Это хорошо, а то у меня возникло было желание вцепиться тебе в волосы.
Дейв внимательно посмотрел на нее.
— В самом деле?
— Нуда. Чтобы знал, как одновременно крутить роман со мной и с кем-то еще.
В глазах Дейва промелькнуло странное выражение, и он как будто хотел что-то сказать, но лишь вздохнул. Заговорил спустя несколько мгновений, однако произнес явно не то, что собирался изначально:
— Вот пожалуйста — девчонка из нашего городка! Даже университетское образование тебя не исправило.
Сью прищурилась.
— Намекаешь, что я ничем не отличаюсь от Лиз, Шер и Керри? Ошибаешься! Я выразилась фигурально, а те вполне реально собирались исцарапать мне физиономию, пришлось даже пригрозить им обломком кирпича.
— Боже мой! — покачал Дейв головой. — И я узнаю об этом только сейчас! Почему ты ничего не рассказала мне?