Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мед и горечь - Дебора Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мед и горечь - Дебора Смит

286
0
Читать книгу Мед и горечь - Дебора Смит полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 48
Перейти на страницу:

– Я слушаю, – сказал он острожно.

– Найди кого-нибудь другого. Как можно скорей.

Макс медленно поднес ее руки к груди. Он держал их там, прижимая скорее зло, чем осторожно. Сквозь ладони она чувствовала быстрое, мощное биение его сердца.

– Ты не сделала бы больнее, даже если бы старалась, – сказал он низким, хриплым голосом.

– Думаешь, мне было легко это сказать? – она отрицательно качнула головой. – Нет.

– Будут какие-то предложения относительно кандидатуры на твое место? – его голос был едким. – Можешь кого-то в городе порекомендовать? Или ты думаешь, что я так неразборчив, что подойдет любая достаточно привлекательная интеллигентная женщина?

Она вырвала руки, потом резко вытерла мокрое лицо.

– Тебе нужна женщина, которая не хочет того, чего хочу я.

Макс опустил руки. Он холодно изучал ее.

– Если ты хочешь порвать с тем, что уже есть между нами, что мы могли бы иметь только потому, что я не предлагаю тебе фальшивую гарантию в форме свидетельства о браке, тогда у нас не будет того, на что я так надеялся.

– Это не фальшивая гарантия, – прошептала Бетти, – нет, если двое верят в нее.

– Я верю в тебя и себя, в нас вместе каждый день, каждую ночь делающих друг друга счастливыми, делящих все, что можно разделить.

– Кроме будущего.

– У будущего нет гарантий. Не только в замужестве, но и во всем остальном. Я видел людей застреленных, зарезанных, взорванных. Они думали, что у них есть будущее. Они жили ради будущего. Они ошибались.

– Больше никаких игр, Макс. Давай прекратим притворяться, что оба хотим компромисса. Найди кого-нибудь еще. Я больше не позволю себе остаться с тобой наедине. С этим покончено.

– Нет. С этого момента правила будут жестче. Прошлая ночь была для тебя отсрочкой. В следующий раз не надейся на самопожертвование с моей стороны.

– Следующего раза не будет.

Уже произнося эти слова, она почувствовала внутри себя щупальца страха – страха, потому что глубоко в душе она уже знала, что они не остановятся, пока один из них не потеряет все.

Глава 6

Когда Макс опускал свой флаг, отмечая таким образом конец дня, он увидел поднимавшийся на гору черный лимузин. Макс остановился, озадаченный. В Вебстер Спрингс лимузины были такой же диковинкой, что и динозавры. По дороге к дому в нем возникло предчувствие беды, что окончательно испортило настроение, бывшее и без того мрачным. Спустя немного времени автомобиль показался на вершине холма, отражая лучи заходящего солнца, отчего его черные бока стали кроваво-красными. Макс, хмурясь, двинулся навстречу.

Лимузин остановился у края лужайки. Шофер вылез из машины и молча кивнул. Пассажир открыл заднюю дверцу раньше, чем шофер успел к нему подойти, и Макс сразу узнал приехавшего по его белой гриве.

Т. С. Аудубон. Он, видимо, специально рассчитал так, чтобы его приезд пришелся на момент, когда будет заходить солнце. Аудубон любил порисоваться.

Он вынес свое высокое элегантное худое тело из лимузина и озарил Макса ослепительной улыбкой.

– Майор, рад, что вы дома, – произнес он аристократическим тоном с акцентом побережья Вирджинии и протянул руку.

Макс сердечно пожал ее, и, обменявшись проницательными, оценивающими взглядами, они вновь почувствовали уважение друг к другу.

– Никакого стиля, как обычно, – сказал Макс Аудобону, указывая на безупречный черный костюм: двубортный пиджак отличного покроя, без сомнения, стоил уйму денег.

Аудубон рассмеялся.

– А ты теперь носишь на себе флаг? Я восхищен твоим патриотизмом, но он не идет к спортивному костюму.

Криво улыбнувшись, Макс сдернул флаг с плеча.

– Это не новая форма. Я теперь гражданский, телом и душой. Я скрылся от славы.

– Ах, майор. Ты, может, и ушел из морской пехоты, но никогда не скрывался. Мы с тобой одинаковы – мы провели так много лет в сражениях с тьмой, что теперь с трудом можем оценить свет. – Аудубон задумчиво пожал плечами. – Мы уже слишком стары, чтобы менять свои дороги, которые выбрали в молодые годы.

Макс удивленно приподнял бровь. Аудубон был ненамного старше его, хотя и был уже совсем седым. Они познакомились во Вьетнаме. Аудубон тоже служил в армии, но не в морской пехоте. Аудубона взяли на военную службу из колледжа; он был идеалистом, а потому и философом. Но он также был и воином, и первоклассным сержантом. За глаза его называли Эшли Уилкс,[6]но делали это из симпатии к нему.

Аудубон не растерял своих идеалов, своей цепкости и любви к приключениям. За эти годы их с Максом дороги пересекались не раз.

– Давай я угадаю, – осторожно начал Макс. – Ты был здесь по соседству и решил заглянуть на чашку чая.

– Именно так. Но я и вправду ненадолго. Я должен вернуться в Вирджинию к полуночи.

– Дела или удовольствия?

– Разве можно теперь найти разницу? Но она прекрасна, так что…

Макс засмеялся.

– Я не хочу, приятель, чтобы ты пропустил жаркое свидание. Заходи, выпьем по глотку.

Аудубон не выдавал настоящую причину своего визита до тех пор, пока не оказался возле камина в гостиной Макса со стаканом коньяка в руке. Макс расположился на диване с другим стаканом.

– За отставку! – сказал он Аудубону, слегка приподымая стакан и делая глоток. Аудубон мило улыбнулся. Он стоял у огня, скрестив ноги в красивых ботинках. Из-под широких белых бровей смотрели умные, терпеливые глаза.

– Ты же знаешь, эта жизнь не для тебя, – наконец произнес он.

– Ты ошибаешься.

– У меня есть отличное предложение. Эта работа создана для тебя. Подумай об этом, майор: экзотические места, экзотические женщины, интрига, напряженная жизнь…

– Джунгли, оружие и возможность собрать свое разорванное на куски тело в каком-нибудь богом забытом месте.

– Разве ты не слышал? Я расширил свои услуги. Я не только спасаю людей, я делаю все возможное, чтобы их не надо было спасать. Дуглас Кинсад, например. Он мне и хороший друг, и клиент. У него были мелкие неприятности с проектом в Шотландии несколько месяцев назад, и я послал туда команду моих людей.

Макс сухо усмехнулся.

– Нет, Аудубон. Я не представляю себя в роли телохранителя богачей и знаменитостей. И кроме того, я подозреваю, что эти командировки не так уж безобидны.

– Ну, если ты раскис, я наверняка смогу найти для тебя совершенно безопасные приятные маленькие задания.

Смеясь, Макс чокнулся с гостем.

– Ты шутишь. Не стоит втягивать меня в это. Я не буду работать на тебя. Я двадцать последних лет выполнял свою работу, чтобы сделать мир лучше, безопаснее. Доказательство этому – мои медали и шрамы.

1 ... 25 26 27 ... 48
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мед и горечь - Дебора Смит"