Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун

56
0
Читать книгу Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:
тот уже не мог сделать глоток: его дыхание стихло, а сердцебиение почти остановилось – Дилле показалось, что свет в глазах друга погас.

– Открой же рот! Пей! – громко кричал Дилла, но вода только намочила рубашку Анке.

– Дай-ка сюда! – Тайрон схватил Анке и опустил его целиком в целебный источник. Вдруг руки оттолкнули Тайрона – Анке резко выскочил из воды, спугнув несколько светлячков у ручья.

– Кхе-кхе-кхе! Да ты меня чуть не утопил! – сердито воскликнул Анке, откашливаясь. Он дышал ровно, лицо вновь стало румяным, словно с ним ничего и не произошло.

– Дурацкий хорёк, как ты нас напугал! – с облегчением вздохнул Дилла. – Ну, остался наш господин Статуя!

Он наполнил кружку целебной водой и вылил её прямо на голову Дэниела – камень стал превращаться в плоть и кровь.

– Бегите! Она нас съест! – завопил Дэниел и с разбегу врезался в дерево неподалёку, с грохотом упав на спину.

– Извини, приятель! Ха-ха-ха! Но это ужасно смешно! – хохотал Дилла. – Вот уж действительно животворящий источник!

– Ты что, боялся, что Медуза нас съест? – Анке прикрыл рот рукой и рассмеялся.

– Конечно! Иначе зачем она так высовывала свой длинный язык? – ответил Дэниел с отвращением.

Увидев, как Волшебный источник оживил двух «мертвецов», Ник наклонился к ручью и сделал глоток – все его раны за секунду затянулись, не оставив ни следа.

Ник радостно закружился вокруг себя и запел:

– Эта вода божественна! На-на-на-а-а!

– А это что ещё за глупый медведь? – спросил Дэниел.

– Ты кого это тут назвал глупым медведем?! – сердито прикрикнул Ник на Дэниела, царапая землю лапой, словно готовясь к драке.

Дилла быстро разнял их, а затем принялся терпеливо объяснять Анке и Дэниелу, что произошло за последние несколько дней.

– Да-а-а, натворил он дел! – поддразнил его Дэниел. В ответ Ник сердито зарычал, чем вызвал всеобщий смех.

– Е-е-есть! – в один голос протянули Анке и Дэниел. Они не ели уже несколько дней. Их животы неистово урчали от голода.

В Волшебном лесу росло бесчисленное множество экзотических фруктов, поэтому Дилла с Тайроном отправились на поиски еды поблизости. А Ду Дин и Ник остались с Анке и Дэниелом. Через некоторое время Тайрон вернулся с необычной клубникой в руках – ягоды были размером с футбольный мяч. За ним пришёл Дилла, который прикатил по земле арбуз размером с человека.

Анке и Дэниел тут же бросились жадно поглощать клубнику. Остальные, разбив арбуз, принялись отрезать от него куски сладкой мякоти. Рядом осторожно порхали светлячки.

Насытившись, Тайрон прислонился к большому дереву и, скрестив руки, задремал. Дилла, приобняв Ду Дина, наблюдал, как пируют два его спасённых приятеля.

Наконец-то они снова были впятером!

Глава 8

Источник перерождения

Наступило утро. Волшебный лес купался в ярких солнечных лучах. Здесь всегда царила весна и благоухали цветы. Из глубины леса доносилось пение птиц. На лепестках цветов и кончиках листьев блестели хрустальные капельки росы.

В это утро друзья позволили себе спать до упора. Давно они так не отдыхали! Над их головами прожужжали несколько ярких колибри. Пара больших ипомей приветственно кивнули головой. Ду Дин так этому обрадовался, что бросился пожимать раскидистые лапы лиан.

– Как приятно снова оказаться в Волшебном лесу! – воскликнул Анке, полной грудью вдохнув тёплый воздух.

– А я здесь впервые, – сказал Дэниел, оглядываясь по сторонам. – Какое удивительное место!

Ду Дин, словно обнюхивающая всё вокруг и набивающая мордочку пыльцой жадная пчёлка, восторженно копался в цветах. Ник гонялся за голубыми бабочками размером с веер среди зарослей агавы и тюльпанов. Два цветка пронеслись мимо них на своих длинных корешках – они гонялись друг за другом в кустах и визжали.

– Эй, ребята, вы это видели? – удивлённо воскликнул Ник. – Там два цветка бегают, прямо как люди!

– Ник, успокойся, – сказал Дилла. – В Волшебном лесу и не такое бывает.

– Куда пойдём теперь?

– Если Ник хочет превратиться обратно в человека, – произнёс Анке, надевая очки, – может, попробуем Источник перерождения?

– Но разве Источник перерождения не заставляет животных умереть, чтобы потом они переродились в людей? – возразил Дилла.

– Но ведь Ник изначально не был медведем, – заметил Анке.

– Источник перерождения? Вы знаете, где он находится? – спросил Ник, сверкнув тёмными глазами.

– В сердце Волшебного леса есть водопад, там и находится Источник перерождения, – ответил Дилла.

Вдоволь отдохнув, друзья направились к водопаду. Они шли мимо больших клёнов, опутанных лианами. Солнечный свет сочился на них сквозь кроны деревьев. Несколько высоких оленей лежали на солнышке и дремали, вместо рогов на их головах росли две ветки сливы с кроваво-красными цветками.

Постепенно лес становился всё гуще. Тени деревьев постепенно поглощали солнечный свет, отчего всё вокруг казалось каким-то тусклым, и даже воздух будто стал застоявшимся. Это место напоминало огромный зелёный зал: повсюду древние деревья, высокие и большие, покрытые густым мхом и множеством колючек. Деревья выглядели так, словно немало повидали на своём веку. Проходя мимо них, мальчики время от времени слышали странное гудение или трель: то из-под земли, то с ветвей над головой.

– Почему кроны этих деревьев такие густые? – пожаловался Дэниел, вытирая пот с лица. – Как же мы найдём водопад, если даже не можем разглядеть его вдали?

– Можно забраться на верхушку дерева, и тогда всё увидишь, – предложил Анке.

– Так и сделаю! – сказал Дилла. Выбрав огромное дерево причудливой формы неподалёку, мальчик стал проворно забрался по его торчащим наростам и сломанным веткам наверх, как вдруг услышал странный голос, доносящийся из ствола:

– Мальчик, ты делаешь мне больно.

От испуга ноги Диллы подкосились, и он упал на землю. Он услышал вскрик Ника и… хохот дерева. Оно издало такой низкий звук, как у деревянных духовых инструментов, и зашелестело ветвями и листьями. Вскоре почти все деревья в лесу зашелестели вместе с ним, будто подул сильный ветер.

– Прости, что напугал! Гм-м-м!

– Ты, ты… – Дилла сидел на земле, потирая ушибленное место.

– Не бойся, нас зовут спригганы. Мы лесные духи, самая древняя раса в Волшебном лесу, а это всё – мои соседи. – Вдруг из-за толстой коры выглянуло два зелёных сверкающих глаза, сломанная ветка оказалась носом, маленькое дупло – ртом, тонкие свисающие веточки – усами, а птичье гнездо в ветвях – шляпой.

– Лесные духи? – Дилла заметил, что теперь все деревья вокруг смотрели на него своими блестящими глазами.

– Не понимаешь? Вот, например, я – старая софора, и единственное отличие между мной и обычным деревом в том, что я могу говорить и думать.

– Простите, что прерываю и, кхм, мешаю вам принимать солнечные ванны…

– Ничего страшного, вы далеко не первые, – медленно произнесло старое дерево. – Однажды на нашу территорию, в наш дом, вторглись умеющий читать заклинания лис, самодовольный хорёк и до смешного глупый кабан! Это была катастрофа!

– И что же случилось? – с тревогой спросил Дилла, мысленно представляя себе последствия такой наглости со стороны.

– Они убежали! Но тот кабан перед уходом помочился на мои корни! – сердито пробормотала старая софора, треща ветками на голове. –

1 ... 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун"