Книга Песнь Огня - Уильям Николсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как оно вообще?
– Сам попробуй.
Коротышка скинул с себя все, кроме трусов, и плюхнулся рядом.
Анно Хаз, Бомен и Таннер Амос вооружились топорами и пошли в лес, чтобы заготовить дров на последующий переход.
Кто-то уже возвращался из леса к повозке, с руками, полными фруктов, и головами, полными впечатлений.
– Где наш добрый капитан? – спросил Бранко Так, положив на землю два больших кокоса. – Где наш странный, но дружелюбный хозяин?
– Ушел с госпожой Холиш, – хмуро ответил Креот.
Бранко Так с ножом набросился на кокосы и тут же потерпел неудачу. Скорлупа оказалась тверже, чем он ожидал; к тому же мысли Бранко были заняты другим.
– Тут всем хватит места, – начал он. – С лихвой. Причем я видел только малую часть.
– Да, места хватит, – пробормотал Креот. – Если оно тебе нужно.
– Место, где можно построить дом, – продолжал Бранко Так. – Земля. – Он снова ударил ножом по кокосу, и опять безрезультатно.
– Если оно тебе нужно, – повторил Креот.
– А кому не нужно? Земля. Дом. Значит, родина.
– Ага! – воскликнул Дубмен Пиллиш. – Я все гадал: кто скажет первым?
– Лучше скажи, что ты об этом думаешь.
– А вот что: послушаем сначала Анно Хаза.
– Анно Хаз – хороший человек. Но у него тоже один голос, как у тебя. Или у меня.
Появились капитан Канобиус и госпожа Холиш. Они держались за руки и сияли от удовольствия.
– Показывал даме остров, – пояснил капитан.
– Чудный уголок! – воскликнула госпожа Холиш. – Все, что душеньке угодно, просто висит на деревьях!
– Нет-нет, не так! – Канобиус увидел, как Бранко Так воюет с кокосом.
– Нужно найти две ямочки – видите?.. Проколоть… Вот так… А молоко выпить.
Канобиус поднял кокос, и тонкая струйка молока потекла в его толстогубый рот. Потом он положил кокос на землю, выбрав место потверже.
– А теперь камнем.
Капитан взял камень и быстрым и аккуратным ударом разбил кокос на две части.
– Вот и мякоть.
– Премного благодарен, – ответил Бранко Так, раздавая кусочки ореха детям. – Как я понимаю, таких орехов тут много?
– Столько, сколько пожелаете.
– А что бы вы сказали, капитан, если бы небольшая компания трезвомыслящих людей вроде нас захотела прокормиться на этом… э-э… острове?
– Какое совпадение! – воскликнула госпожа Холиш. – Капитан только что предлагал мне то же самое!
– Есть люди, которым здесь прекрасно живется, – осторожно ответил Канобиус, – и милая дама именно из таких.
– Он хочет сказать – из толстых, – объяснила госпожа Холиш, краснея и улыбаясь.
– Что ж, коли и так, чего нам стыдиться? – Канобиус хлопнул обеими ладонями по своему необъятному животу так, что тот заколыхался. – Чем я толще, тем счастливее! Кто захочет быть худым? Худой всегда несчастен и вечно недоволен. А толстый парень – щедрый, толстый парень – добрый. Ура большущим животам! Ура объемистым задам! Толстый – значит счастливый!
– Ура! – крикнула госпожа Холиш.
Мантхи с улыбкой смотрели на них.
– Что ж, судя по вам, такая жизнь и вправду неплоха, – сказал Бранко Так. – Очевидно, вы хорошо питаетесь.
– Чего и вам желаю! Я готовлю для всех роскошный пир! Я решил замариновать сердцевину пальмы. Однако приготовление маринада – длительная процедура. Прошу меня извинить.
Канобиус поспешно поднялся на палубу и стал перебирать большие горшки. Бранко Так повернулся к остальным.
– Друзья, я предлагаю вот что. Почему бы нам не построить свой дом прямо здесь?
Он покосился на Аиру Хаз. Та сидела с дочерьми и Сирей, ела бананы с медом и как будто его не слышала. Кестрель тоже посмотрела на мать.
– Мам, тебе тут не нравится, правда?
– Да, – ответила Аира. – Нехорошее место.
– Что ты чувствуешь?
– Пытаюсь понять, но не могу. – Аира наморщила лоб. – Здесь все какое-то вязкое. Даже воздух.
– Ты хочешь сказать, жирное, – вставила Пинто. – Здесь все жирное. Даже бананы.
– Нет, не жирное, – сказала Аира. – Именно вязкое. Это не одно и то же. Жир бывает твердым и надежным. А вот если он вязкий – в нем недолго и увязнуть.
Пророчица поглядела на людей, которые собрались вокруг Бранко Така и оживленно что-то обсуждали. Не нужно было их слышать, чтобы понять, о чем речь. Аира Хаз сжала руку Кестрель и с неожиданным напором сказала:
– Обещай мне – что бы ни решили остальные, как бы я ни ослабела, – обещай, что заберешь меня отсюда.
– Обещаю, мама, – встревожено отозвалась Кестрель.
Беседа со свиньями
Пока Анно Хаз, Бомен и Таннер Амос, ловко орудуя топорами, валили дерево и рубили его на ровные бревна, кот Дымок отправился на поиски съестного: фрукты кота не привлекали; лесные птицы летали слишком высоко и быстро – даже смотреть на них шея болит. Тогда Дымок решил поискать мелкую живность в подлеске. Острый нюх привел его к невиданному растеньицу, спрятавшемуся под более крупными. У незнакомца были толстые, мягкие, темно-зеленые листья и маленькие желтые плоды, похожие на помидоры. Плоды Дымок проигнорировал, а листьями заинтересовался: пахнет чем-то спелым, с гнильцой, м-м-м, почти как мясо… Кот куснул листок, но острый привкус ему не понравился.
Когда Дымок вернулся к остальным, у него кружилась голова.
– А, вот ты где! – сказал Бомен. – Скоро пойдем обратно.
– Хорошо! – ответил Дымок. – И ты хороший! Все просто замечательно!
Он свернулся калачиком у ног Бомена и заснул. Тот легонько пихнул кота.
– Эй, не спи тут! Хоть в повозку залезь.
Дымок не просыпался. Бомен поднял его и понес на опушку – отец и Таннер Амос уже справятся вдвоем.
– Бедный Дымок, – пожалел он кота. – Устал, наверно.
Бомен осторожно положил спящего кота в повозку, на стопку одеял. Подошел Мампо – почти голый и очень мокрый. Он только что вылез из озерца. Мампо вытерся одеялом, аккуратно промокая больные места.
– Лучше после купания-то? – спросил Бомен.
Друг кивнул:
– Гораздо.
Бомен внимательно посмотрел на заживающие раны.
– Скоро будешь как новенький.
Подняв глаза, он встретился взглядом с Мампо и покраснел. Оба знали, что рана в живот – дело серьезное. Мампо уже никогда не будет таким сильным и ловким воином, как раньше.
– Заживет, – пожал приятель Бомена плечами, – и ладно.