Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Остров соблазна - Конни Мейсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Остров соблазна - Конни Мейсон

168
0
Читать книгу Остров соблазна - Конни Мейсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 73
Перейти на страницу:

— И самое замечательное, что капитан Восток готов помочь нам еще раз, — сказал лейтенант Рэтбан. — Леди, думаю, вас обрадует то, что я договорился с капитаном, и он доставит всех нас в Каролину на своем чудесном судне «Морской волк». Вашим женихам придется подождать всего лишь еще несколько месяцев.

— Несмотря на благородные намерения, бьюсь об заклад, что у лейтенанта Рэтбана за душой ни гроша. Ты берешь плату вперед? — спросил у своего врага Ник.

В ответ Восток изобразил оскал мертвеца.

— Нет. Как только я узнал, что тебе не понравится, если этих милых дам заберут из твоего дома, я согласился на оплату после доставки. — Он пожал широкими мускулистыми плечами. — Это было самое меньшее, что я мог сделать.

Ник бросил на него испепеляющий взгляд.

— От тебя всегда можно ждать только самого меньшего.

— Но, лейтенант Рэтбан, — вмешалась мисс Монро, — что, если мы больше не хотим плыть в Каролину?

— Не хотите? — Лейтенант раскрыл рот, как будто совершенно не ожидал такого поворота событий. — Как можно не хотеть к преуспевающим и достойным женихам?

— После того ужасного шторма я больше на корабль ни ногой, — убежденно проговорила Салли.

Ева поспешила успокоить подругу:

— Ну-ну, дорогая. Уверена, все не так плохо. Всего лишь один шторм…

— Да и то был вовсе не шторм, а так, немного шквального ветра, — услужливо закончил за нее Ник. — Вы поймете, что такое настоящий шторм, когда на вас впервые налетит ураган.

Лицо Салли приобрело цвет пергамента.

— Хотите сказать, бывает еще хуже того, что мы пережили?

— Безусловно, — ответил Ник. — К примеру, «Сьюзен Белл» как-то раз попала в шторм, который бушевал, как мне помнится, дня три. Нельзя было отличить дня от ночи. Только ветер, волны и свинцовое небо над головой.

— Мы все з-задраили и скрутили, ни одного п-паруса не оставили, а трюмные насосы работали сутками. — Будучи превосходным первым помощником, Хиггс бросился на помощь капитану.

— Даже закаленных моряков укачивало, как младенцев, — сказал Ник. — Помнишь, Хиггс?

— Да, сэр, — кивнул первый помощник, изо всех сил стараясь не улыбнуться. — Матрос Татем ходил зеленый, как устрица.

— Решено. Я не поеду. — Салли помотала головой. — И Пенни тоже остается, правда, дорогая?

Мисс Смайт грациозно вышла вперед и взяла Салли за руку.

— Да, сэр. Я бы предпочла не покидать Сент-Джордж.

У Евы от такого неожиданного удара отвисла челюсть. Ник же готов был расцеловать ее подруг.

— Поставим вопрос на голосование, мисс Апшелл? — съязвил Николас. — О! Похоже, мы только что именно это и сделали. Простите, но придется вас разочаровать, Рэтбан. Большинство «против» — леди не поплывут с вами.

Ник принимал Рэтбана за денди, привыкшего убеждать и добиваться своего сладкими речами, но лицо лейтенанта вдруг сделалось твердым как камень.

— Мисс Монро, решение продолжать путь не обсуждается. У нас не демократия. Нами правит монарх и закон, — сказал лейтенант Рэтбан. — Разорвать помолвку — это вам не шуточки. Были заключены определенные соглашения, потрачены деньги. Кроме того, нет нужды напоминать вам, что есть вопросы, которые лучше не затрагивать. Жаль, если мне придется откупорить эту бочку с подпорченной рыбой, если вы понимаете, к чему я веду.

— Не знаю, о чем вы говорите, но зато прекрасно понимаю, к чему ведете, — заговорил Ник. Он не обещал покойной жене не убивать таких подхалимов, как Рэтбан. — Вы только что угрожали дамам, которые находятся под моей защитой. Вы немедленно возьмете свои слова назад, сэр, иначе я буду вынужден требовать сатисфакции.

— Почту за честь быть вашим секундантом, — откликнулся Хиггс, к всеобщему удивлению ни разу не заикнувшись, и встал слева от Ника.

Рэтбан нахмурился.

— Это не ваше дело, капитан Скотт.

— Теперь мое.

— Хорошо, но я должен предупредить, что мои товарищи по военной службе всегда считали меня мастером клинка, — процедил сквозь зубы Рэтбан. — Капитан Восток, могу я рассчитывать на вас как на секунданта?

Восток колебался.

— Как правило, я с готовностью берусь за все, что может привести к кровопролитию, особенно если это кровь Николаса Скотта.

Ник склонил голову и криво улыбнулся врагу, признавая меткий удар.

— Ну же, соглашайся, Восток! Я и тобой займусь, когда разделаюсь с этим щеголем.

— Звучит заманчиво, но я не привык уводить леди на прогулку, которую они явно не желают совершать. — Восток скрестил на груди руки. — К сожалению, Рэтбан, я выхожу из дела.

У Рэтбана раздулись ноздри.

— Наш разговор еще не окончен.

Он круто повернулся и зашагал в ночь. Адам Восток элегантно поклонился.

— Доброго вам вечера, леди. — Он бросил на Ника мимолетный взгляд и повернулся к Еве. — Мисс Апшелл, насколько я понимаю, вы по-прежнему не отвергаете предложения продолжить путешествие. Буду счастлив предоставить в ваше распоряжение каюту на «Морском волке», если вы того пожелаете.

Ева присела в глубоком реверансе.

— Благодарю вас, сэр, но если на борту не будет хотя бы еще одной женщины, это невозможно. Репутация леди не переживет такого плавания.

— Разумеется. Прошу прощения за оплошность. — Адам лихо заломил треуголку, заставив Ника еще больше вскипеть от злости. — Если обстоятельства изменятся, я к вашим услугам. — Восток опять приподнял шляпу. — Ну что ж, Николас, тогда в другой раз.

— Буду ждать с нетерпением, — с натянутой улыбкой парировал Ник.

Будь они двумя охотничьими псами, шерсть на их холках стояла бы дыбом. Восток развернулся и зашагал в благоухающую ночь.

Скрипач последним замысловатым росчерком завершил веселый рил, и пары танцующих замерли за спиной Николаса. Потом зазвучала новая мелодия, размеренный менуэт. Благодаря его замедленному ритму гости получали желанную передышку.

Телу Ника отказали в драке, и оно продолжало требовать какого-нибудь действия. Налившаяся плоть в паху повела его в новом направлении.

«А ведь движения менуэта требуют поцелуя!» — вспомнил Николас.

Он схватил Еву за руку и повел на паркет.

— Пойдемте, мисс Апшелл. Это наш танец.

— Уверена, вы ошибаетесь, капитан, — сказала она, натянуто улыбаясь и силясь незаметно освободиться от хватки Николаса. — В моей бальной карточке, несомненно, записан другой партнер для этого менуэта.

— Хозяин бала может выбрать один танец на свое усмотрение, поэтому я переписываю вашу бальную карточку, — заявил Ник, улыбаясь, кивая гостям и продолжая вести Еву к начальной позиции.

1 ... 25 26 27 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров соблазна - Конни Мейсон"