Книга Дракон за моей дверью. Книга 2 - Ная Геярова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шарет усмехнулся, поднимаясь.
Алый поток вжимал меня всё сильнее, вот-вот просто расплющит. Трактирщик оскалился.
— Нужно было тебе бежать, пока была возможность. Всё равно я тебе эту тварь не верну. — Он потряс коробкой.
«Ну уж нет. Фэн я ему не отдам!»
Напряглась что было сил.
Прикрыла глаза, призывая всю магию, что была во мне. И как-то само по себе вышло выдохнуть:
— Тьма, помоги.
Она вынырнула из глубины сознания. Спокойная, чёрная, злая, зеркальная. Тьма.
Вырвалась из меня бурлящим потоком, пожирая и мой щит, и алую силу артефакта, давящую на меня.
Я вдохнула свободнее, расправила плечи и тут же поняла, что вышедшая тьма почти бесконтрольна. Мы ещё пока не изучали, как управлять своей тьмой. И всё же я постаралась отправить ментальный строгий приказ, вложив в него мою родовую магию стихии. Мои пальцы запылали огнём.
— Не тронь! Я не убийца!
Клубок тьмы завис огромной пастью над контрабандистом. И возможно, это всё-таки была моя ошибка. Хотя нет, я бы никогда не простила себя, убей я человека.
Шарет выронил коробку и завопил:
— Хозяин!
Я не сразу поняла, что произошло.
Позади меня раздался шелест.
Поворачивалась я медленно.
«Иди ко мне. Я жду тебя», — тихий шелест блуждающего портала и он сам. Прямо за мной.
Ужас отразился в моих глазах, но всего на минуту. Моя тьма тут же отреагировала и рванула обратно ко мне, сплетаясь с огнём и выстраивая между мною и порталом огненно-чёрный щит. Спас бы он меня или нет, я не узнала.
Всю подворотню озарил голубоватый свет.
А перед моим взором появился… его величество.
Он буквально вышел из ниоткуда. Строгое лицо, вытянутые вперёд руки. Губы, шевелящиеся в немом приказе. Вихрь, сорвавшийся с пальцев, чёрный, пугающий, как моя тьма. Он рванул к порталу, тот молниеносно захлопнулся. Вихрь замер на том самом месте, где секунду назад был портал.
— Ко мне! — приказал король, и вихрь, словно преданный пес, рванул обратно к хозяину.
А я ощутила, как последние силы окончательно меня покинули, тьма и пламя расплылись в воздухе, а я покачнулась и хлопнулась бы на колени, но в очередной раз оказалась в руках поймавшего меня короля.
Он аккуратно поставил меня на землю.
— Каких нечистых вы здесь делаете? — прошипел нарочито ласково в ухо.
— Я? — выдавила едва слушающимся языком. — Я… — И слёзы потекли из глаз. От собственной глупости, от пережитого, от ощущения, что наконец всё закончилось.
Алан посмотрел на меня, взгляд его смягчился, он прижал меня к себе и тихо прошептал:
— Всё хорошо. Всё уже хорошо.
Запахнул юбку моего разорванного платья и подхватил меня на руки.
— Идёмте отсюда.
— Нет, — проговорила я сквозь слёзы, пытаясь посмотреть назад. — Там… там Фэн.
Он остановился. Повернулся.
Шарета уже в переулке не было. Трактирщик сбежал. Но коробка так и осталась лежать на земле.
Король щёлкнул пальцами, что-то произнёс одними губами. Всё это время находившийся рядом вихрь скользнул до коробки, обвил её, та раскрылась, и из неё выпорхнул синий туман, тут же обернувшийся моей питомицей.
— Мяу, — жалобно сказала она, вставая на лапы.
— С тобой потом разберёмся, следуй за мной, — бросил ей король и направился из подворотни, неся меня на руках.
А я уткнулась в его грудь. Слёзы уже не бежали. Я просто прикрыла глаза и позволила себя нести. Потому что в руках его величества, слыша его биение сердца и горячее дыхание, я ощущала себя как никогда защищённой.
Он вышел в переулок.
Здесь стояли трое мужчин в синей форме, в погонах с изображением дракона и фуражках.
— Ваше величество, — отрапортовал один, — поймали троих. Установили слежку ещё за двоими. Надеемся, они нас выведут…
Король напрягся.
Комиссар тут же смолк, смотря на него.
Его величество снисходительно кивнул и поинтересовался:
— Экипаж готов?
— Так точно, ожидает.
— Отвезите господина Дарье, — Алан кивком указал на кучера, — к королевским лекарям. Леди Вея, — строго посмотрел на сидевшую на плече Дарье феечку, — с вами будет отдельный разговор, направляйтесь вместе с комиссарами. Фэн, — позвал мою питомицу.
— Мя, — сокрушённо повесив голову, произнесла та.
— Ты не исполнила возложенной на тебя миссии и отправляешься обратно в сад.
— Мя-я-я, — слезливо протянула Фэн.
— В сад! — приказал король, открывая портал одной рукой, второй придерживая меня.
— Ваше величество, — приглушённо проговорила я. — Пожалуйста, не надо наказывать Фэн…
— А вы пока помолчите, леди Дайна, с вами ещё предстоит разговор! — сказал тихо, но очень серьёзно. И уже обращаясь к комиссарам, приказал: — Всех задержанных в центральный комиссариат. Я прибуду, как только освобожусь.
Покрепче прижал меня к себе и направился из переулка.
За поворотом нас уже ждал королевский экипаж.
Его величество усадил меня и устроился напротив.
— Откуда вы узнали, что мы там, в этом переулке? — спросила я, когда экипаж тронулся.
Он усмехнулся.
— В пределах Эльны у меня связь с моим фамильяром.
— Вашим? — я вскинула на него удивлённый взгляд. — Я думала, ваш фамильяр — синяя птица.
Он усмехнулся.
— Ну скажем так, маг моего уровня может иметь не одного фамильяра.
— То есть вы специально направили ко мне Фэн? — Я крепче сжала края книги.
Он спокойно кивнул.
— Очень бы просил не сжигать меня взглядом. Я лишь беспокоился о вас. И как вижу, не зря. Сколько раз за время вашего пребывания в академии вы уж успели впутаться в не самые приятные истории.
Я опустила глаза.
Он, не сводя с меня пристального взгляда, с леденящей прохладой в голосе спросил:
— Надеюсь, то, что вы достали у контрабандистов, стоило того. И да, если что, книжка в ваших руках из запрещённых.
Я постаралась её под себя спрятать, но так юбка была порвана, она тут же разошлась, открывая вид на мои ноги в чулках. К слову, порванных чулках. Я покраснела и начала торопливо прикрывать ноги.
Его величество усмехнулся.
— Ну, ваши ноги я уже имел честь лицезреть. Их видом вы меня не завлечёте. Особенно тем видом, что у них сейчас.