Книга Дракон за моей дверью. Книга 2 - Ная Геярова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кучер пронёсся мимо нас, по пути схватил меня за руку и потянул по переулку.
И откуда у него только прыти хватало после таких побоев?
Феечка с визгом неслась за нами. Фэн скакала грациозно, иногда порыкивая на преследователей.
Но не успели мы свернуть, как путь нам преградили.
Ещё трое бандитов с ножами в руках и зверскими ухмылками на перекошенных мордах.
Фэн рыкнула и преобразилась, вставая рядом со мной. Огромная, дикая, прижала уши, всем видом показывая, что готова сражаться. Бандиты переглянулись, даже поёжились, но с места не сдвинулись.
Фэн оскалилась.
— Куда-то торопимся, любезные? — раздался позади нас уже знакомый мне голос.
Я повернулась.
Впереди настигнувшей нас пятёрки выступил мужчина.
Феечка охнула. Я нахмурилась и крепче прижала к себе книгу.
Перед нами стоял господин Шарет, расставив ноги и ухмыляясь. Вот только смотрел он исключительно на озлобленную Фэн.
— Ну, здрасти, дорогуша, — проговорил хрипло и провёл пальцами по шраму. — Я тебя узнал. Долго же ждал нашей встречи. Даже подарочек тебе приготовил.
Фэн оскалилась.
А мне стало жутко страшно. Не за себя, за мою питомицу. Уж слишком морда у трактирщика довольная была. А учитывая, что у него много всего тёмного и контрабандного…
Я не успела крикнуть Фэн «Стой!», когда Шарет приказал своим ребятам:
— Возьмите их, а фамильяр мой.
Всего секунда понадобилась, чтобы Фэн отреагировала и кинулась нас спасать, а в руках трактирщика появилась небольшая коробочка. Он раскрыл её в момент прыжка моего фамильяра… Фэн стала маленькой, расплылась в синее марево и втянулась в коробочку. Трактирщик захлопнул её и довольно постучал по крышке.
— Вот так-то. Хороший экземпляр, и за неё очень хорошо заплатят.
— Отпусти моего фамильяра! — закричала я, вырываясь из рук успевших схватить меня бандитов.
Рядом билась пойманная в стеклянную банку феечка.
Трактирщик усмехнулся.
— Это не твой фамильяр, деточка. Я очень хорошо знаю его хозяина… И последнее, чего бы хотел, — встретиться с ним. Но отказать себе в удовольствии поквитаться с тварью, оставившей этот шрам, не могу. Да и плата за неё высока. Боевой фамильяр такой силы в цене. Поэтому простите, леди, но с вами тоже придётся попрощаться. Опасно в таком деле оставлять свидетелей.
Мне заломили руки.
Кучер пытался махать кулаками, но его быстро скрутили.
Феечка билась в банке, стуча в стекло кулачками.
А я поняла, что вот тут и закончатся мои дни.
«И какого нечистого мы попёрлись в это место?»
Именно так и говорил взгляд кучера, направленный на меня.
И всё-таки я не собиралась просто так сдаваться.
Рывком вывернув до боли руку, я вывихнула её и державшему меня бандиту. Тот охнул и отпустил меня. Второй попытался перехватить. Я отпрыгнула в сторону. Для меня не прошли даром уроки Лесси.
В следующий момент показалось, что сейчас кость руки сломается от удара по черепушке напавшего на меня контрабандиста.
Он покачнулся и ухнул на землю.
— Стоять! — завопил Шарет. — Ещё одно движение, — пригрозил он, — и твоя феечка сдохнет прямо здесь и сейчас.
Я повернулась к бандиту, державшему банку. Он стоял, открыв её, запустив внутрь руку и крепко сжимая Вею в кулаке.
— А что мы теряем? Вы всё равно убьёте нас! — выдохнула я хрипло.
— Кто сказал, что убьём? — усмехнулся Шарет. — Северные лорды очень любят южных девушек. А фея… — ухмылка стала шире. — Пожалуй, пойдёт на увеселение горным эльфам. Из неё выйдет чудесная куколка для диких детишек.
Вея побледнела, истерично забилась в банке.
— Лучше смерть, — прокричала она, — чем быть пожизненной, безмолвной, зачарованной куклой. Убейте меня!
— Так и сделаю, — сплюнул на землю трактирщик. — Как только твоя подруга ещё раз решит почесать кулаки.
Отвернулся и пошёл.
А мне снова заломили руки и потащили по тёмной вонючей подворотне.
Мы обошли поворот, где горели фонари, и свернули в ещё более тёмный переулок. Но прошли немного. Сначала мне показалось, что я слышу некий шум, похожий на тяжёлые взмахи крыльев. Двое бандитов, тащивших меня, остановились и прислушались.
— Эй, Шар, кажись, что-то слышно.
— Брось. Почудилось. Девчонки точно без хвоста пришли. Я проверял. Следа за ними нет. Брас, — обратился к одному из контрабандистов, — ты проверил карету, прежде чем отогнать?
Мужик с красным лицом и широким носом кивнул.
— Чисто. Сами приехали, дурёхи, ну вот разве что с кучером.
Но едва это сказал, как сверху на него обрушилось нечто тяжёлое и большое.
Брас вскрикнул и смолк, придавленный чужим телом.
Со стороны двух других контрабандистов раздался крик:
— Комиссары! Драконы!
С тёмного неба и правда спикировала тройка драконов.
«Неужели нам повезло!» Я ещё не верила в чудесное спасение.
Всего за минуту в переулке никого не осталось. Кроме меня, кучера и брошенной банки с феечкой. Драконы снова взмыли в небо и осветили всю улочку огненными всполохами. Контрабандисты бежали в разные стороны. Вот только Шарет успел прихватить мою питомицу. Позади ещё кто-то вошкался. Я оглянулась: кучер, тяжело дыша, полз к банке с феей.
— Потерпите, маленькая леди. Я вытащу вас.
Схватил банку и, усевшись, глянул на меня.
— Я вытащу фею, а вы спасайте вашего фамильяра.
Я кивнула и без промедления кинулась вслед за исчезнувшим в подворотне трактирщиком. Крик мой летел вдоль стен:
— Отдай мою Фэн!
Неслась как угорелая. Ноги путались в юбке, я рванула её руками, разрывая. Стало куда как удобнее.
Запустила вперед огненный шар, тот понёсся, догнал Шарета, врезаясь ему в спину. Мужчина охнул, подпрыгнул. Но не упал и коробку с Фэн не выпустил.
— Верни моего фамильяра, гад! — истошно орала я.
И запустила ещё один шар, а следом кнут. Шар снова врезался в спину трактирщика, на этот раз прожигая его одежду до кожи. Кнут обвил ногу и рванул. Шарет вскрикнул. Упал. Тут же вывернулся. Сунул руку в карман и… Я видела, как в его ладони раскрылся алый цветок. Поздно сообразила, что у трактирщика был с собой припасён не только артефакт для поимки боевого фамильяра. Тот, что распустился в его руке, был значительно сильнее моей магии. Цветок вспыхнул алыми огнями, направляя удар на меня. Я выставила перед собой руки, создавая щит, как учила Лесси. Но сила артефакта была такая, что меня припечатало к стене, от полного сожжения спас щит.