Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Прокурор добивается своего - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прокурор добивается своего - Эрл Стенли Гарднер

360
0
Читать книгу Прокурор добивается своего - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 47
Перейти на страницу:

Шериф усмехнулся.

— Ничего, Сильвия, зато мы в свое время предоставим вамвозможность первой опубликовать решение загадки.

Сильвия машинально потянулась за блокнотом и карандашом, нопотом, весело засмеявшись, сказала:

— Не давши слова, крепись, а давши — держись!

Так что теперь, джентльмены, подавайте мне готовое решение.

Брэнд он вздохнул:

— Если бы не заключение доктора Трумэна о причине смерти, мыбы сейчас ни о чем не беспокоились.

Все увязывается.

Селби покачал головой:

— Мы проглядели какой-то важный момент, от которого зависитправильное решение дела.

— Какой, например? — спросила Сильвия.

— Если бы я знал какой… Вообще-то меня все еще волнует этоттвидовый костюм. Где его взял Биллмейер?

— Там, где его заботливо хранили все десять лет, — задумчивоответила Сильвия.

Брэндон немного подумал.

— Возможно, Дуг, он сам хранил эти вещи как единственноезвено, связывающее его с прошлым. Биллмейер мог утратить память, но не потерятьвещи. Он надеялся, что они когда-нибудь помогут ему установить свою личность.

Селби кивнул:

— Я уже думал об этом, Рекс, но ты забыл про конверт,находившийся во внутреннем кармане. Конверт был адресован до востребованияГрайнсу в Финикс, внизу стоял обратный адрес: Чероки-Флэтс, Оклахома.

Если бы костюм находился у Биллмейера, ему стоило толькоразочек взглянуть на адрес, поехать в Чероки-Флэтс и навести справки.

Брэндон нахмурился:

— Что верно, то верно!

Селби продолжал:

— По логике вещей костюм должен был храниться у его жены, нополучается, что Биллмейер ничего не слышал о своем прошлом до самого вторника.Если безоговорочно принять заявление его супруги о том, что она рассказала емуо его жизни, то естественно предположить, что в доказательство она представиластарый твидовый костюм, который он носил десять лет назад.

— Но какие мотивы у нее были убить его? — спросил Брэндон.

— Это-то как раз понятно. Вплоть до вторника Биллмейер неподозревал, что женат. Тут появляется его жена. Он понимает, что по закону онаего прямая наследница и, если с ним что-то произойдет, она получит егосостояние. Возможно, это ему совсем не улыбалось. Может быть, он, к примеру, хотелоставить дело Кармен Фрилмен? И тогда он решает составить завещание… Если бы онумер до того, как составил завещание, в прямом выигрыше оказалась бы жена…Потом имеется еще братец. Тот рассчитывал вступить во владение немалойсобственностью, как только истечет предусмотренный законом срок. Оставалосьждать совсем немного. И вдруг этот шалопай, бездельник, от которого послесмерти остался приличный «клок шерсти», является в поношенном костюме, и прощайвсе мечты и надежды… Согласитесь, искушение должно быть сильным!

Сильвия сказала:

— Знаете, обе версии мне кажутся в равной мереубедительными.

— Вот это и доказывает, что мы с шерифом чего-то не учли.Или неправильно интерпретировали факты.

Селби поднес было кофейную чашку ко рту и вдруг резкоопустил на блюдечко.

Сильвия Мартин, внимательно следившая за выражением еголица, спросила:

— В чем дело, Дуг?

Вместо ответа тот отодвинул стул, подошел к телефону инабрал номер Джилспая.

— Мистер Джилспай? — спросил он, услышав голос в трубке.

— Да.

— Это окружной прокурор Селби.

— Доброе утро, мистер Селби. Вернее, добрый день.

Селби рассмеялся:

— Мы почти на границе… Хочу у вас кое-что спросить.

— Прошу вас.

— Вы видели Стефена Фрилмена в пятницу?

— Нет.

— Вы что-нибудь получили от него после визита, который онвам нанес в День благодарения? Он вам не звонил?

— Нет… Конечно, вы понимаете, мистер Селби, что я все равноему не смог бы ответить. Мне просто пришлось бы сознаться, что я действовал какподставное лицо.

— Все ясно. Я просто занимаюсь проверкой и перепроверкой, —сказал Селби.

— Я больше ничем не могу вам помочь?

— Нет, спасибо.

Селби положил трубку, подошел к столу, уперся руками вспинку стула и с хмурым видом уставился на Брэндона.

— Пожалуй, Рекс, это и есть самый важный факт…

— Какой?

— Стефен Фрилмен не появился у Джилспая в пятницу и не звонилему.

— Ну и что?

— Как ты не понимаешь! Это значит, Стефен знал обесполезности своего визита. Он сообразил, что Джилспай — подставное лицоДесмонда Биллмейера. Только вот откуда у него такие сведения?

Брэндон с минуту подумал, обтер губы, решительно отодвинултарелку и поднялся с места:

— Ты хочешь сразу же ехать?

Селби энергично кивнул:

— Да.

Когда Брэндон и Селби приехали, семейство Фрилменов сиделоза ленчем.

— Очень сожалею, — извинился Селби, — что нам приходитсяпрерывать трапезу, но у нас есть несколько вопросов, на которые необходимосрочно получить ответ.

Стефен пригласил:

— Садитесь за стол. Или вы уже позавтракали?

— Благодарю вас, мы поели.

Заметив официальную серьезность лиц, Стефен спросил:

— Ох, что же будет? Уж не станете ли вы вызывать наспоочередно в отдельную комнату, сажать под яркий свет и устраивать допростретьей степени?

Селби не принял шутки:

— Я могу задавать вопросы где угодно, но, возможно, кто-топредпочтет отвечать не при всех.

Стефен поспешно заявил:

— Прекрасная мысль! Лично я буду каяться в своих грехах безсвидетелей, как на исповеди. Остальных можете допрашивать прямо тут.

На лицах сидящих появились слабые улыбки. Вдруг в разговорвмешалась Корлисс Дитмер:

— Мы ведем себя как куча несмышленышей. Дуг Селби и РексБрэндон всегда действуют честно и открыто. Не уверена, что мы платим им той жемонетой.

Она поочередно оглядела собравшихся за столом, чуть дольшезадержалась на Кармен, которая вспыхнула, несмотря на солидный слой косметики.

1 ... 25 26 27 ... 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прокурор добивается своего - Эрл Стенли Гарднер"