Книга Год на Севере - Сергей Васильевич Максимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
26
Вся дорога им от дому до цели похода стоит обыкновенно не больше 9 целковых, далее, пожалуй, и со всеми непредвиденными расходами.
27
Эти норвежские местечки на языке поморов превратились в Омарфистп, Васин и Варгаев.
28
Финнманы — живут в трех торговых крепостцах: большом и малом Вадзэ, в Несби и в селениях при Варангском заливе океана: Нявдеме, Пазе и Ровдиной. Образ жизни, одежда, язык и нравы ничем почти не отличаются от русских лопарей, но зато финнманы несравненно богаче последних количеством голов рогатого скота и оленьих стад. Рыбная ловля и морские промыслы значительно способствуют пополнению этого количества. Финнманы разделяются на горных (Fieldfinner) и морских (Seefinner).
29
Многие лопари приучились в последнее время к русским кафтанам, при которых носят ныне и картузы с козырьком, по летам.
30
Поной и Варзуга — две самые длинные речки Лапландского полуострова — вытекают из высокого болота, лежащего во внутренней части Лапландии. Внутренность эта мало обитаема.
31
Молодая семга называется тиндой; она нарождается и вырастает выше порогов, мелка и безвкусна.
32
Веревок две: верхняя называется ихома — потоньше, нижняя — гораздо толще — зовется пуденица.
33
Некоторое сходство с гольцами имеет рыба палья, вылавливаемая в Онежском озере и в озерах Кольского полуострова.
34
Поморским берегом, или собственно Поморьем, на языке туземцев, называется западная часть Онежского залива между двумя уездными городами губернии: Онегой и Кемью. Дальше поморы мезенские и терские обыкновенно зовут этот берег Кемским. Мы следуем первоначальному названию этого берега по той причине, что поморцами, поморами называются исключительно обитатели Кемского берега.
35
Известный обычай сохранять за каждым лицом уличную насмешливую кличку в смысле приватного прозвища, более употребительного, чем по отчеству и фамилии, распространен во всей России, не исключая Сибири. В Архангельской губ. он известен под оригинальным названием «уличного устава», что и соответствует прямо термину казенных бумаг, взятому из латинского языка (privatus). Так же точно такие же вторые прозвища сохраняются за селениями, помимо их официальных названий.
36
Вот его сравнительная величина с прочими самыми большими озерами в этом глухом и далеком северо-западном углу Великороссии: Ковдозеро в длину 80, в ширину 40 верст; лапландское Имандра в длину 80, в ширину 30 верст.
37
Основательницы женского монастыря на р. Лексе. От Данилова мужского скита езды сюда 8 верст — по р. Выгу до слободы Сергиевой, а от нее столько же верст по адской колесной дороге, засыпанной крупным булыжником и пересеченной речками и озерами почти на каждой версте.
38
Годы судов у поморов выражаются водами. Ладья, прожившая три года, называется ладьей на четвертой воде.
39
Лопари вместо шняк на мурманских промыслах употребляют так называемые тройники, управляемые тремя лопарями на шести одноручных веслах. Тройники бывают длиной от 3 до 4 саженей и строятся хозяевами обыкновенно около их летних веж. Шняки стоят в Коле от 20 до 30 руб. серебром.
40
Еще строят так называемые торосные карбасы — небольшие ладьи, на которых возили почту из Кеми к Соловкам. Суда эти названы торосными потому, что они при легкости своей приспособлены на ледяные торосы. Теперь они становятся заметной редкостью по причине той опасности, которая сопровождает всякую перевозку почты зимой по бродячим льдам между монастырем и Кемью.
41
На Двине есть еще двойки, но это не что иное, как двухвесельные лодки и плотницы, т. е. деревянные плавучие пристани для гребных судов.
42
Помор, сообщивший мне все эти сведения, знал больше сотни норвежских слов и, между прочим, счет, который он понимал так: 1 — ин, 2 — ту, 3 — фири, 4 — фире, 5 — фэм, 6 — сексе, 7 — сью, 8 — ота, 9 — ние, 10 — тие, 11 — ельве, 12 — толве, 13 — фретин, 14 — фюртин, 15 — фэмтин, 16 — сестин, 17 — съюстин, 18 — аттин, 19 — нэтин, 20 — тювэ, 21 — тювэ-о-ин, 30 — три- деветь, 40 — фюртин, 50 — фемоти, 60 — сексати, 70 — съюати, 80 — атати, 90 — ниэти, 100 — гундер, 1000 — тюсин. Монеты есть-де у них больше бумажные, золота не встречал, серебра (спэнсин) довольно, хотя-де и своего счета: урта — 30 коп. сер., полурта — 15 коп. сер., половина спэнсина — вальковы. Бумажные деньги моему давнему ходоку и торговцу в Норвегии — честному и толковому кемскому промышленнику, попадались на глаза в 21/2 руб., в 5, в 25 руб., по сравнительной ценности с нашими деньгами, считая эту ценность на серебро. Хотя в то время и опять-таки торговля производится на мену — вара фор вара, говоря выражением искусившихся в познании норвежского языка наших толковых поморов.
43
По свидетельству одного норвежского писателя, в желудке выкинутой на берег касатки найдено более 600 тресок с многими птицами и громадой не изгнивших еще сельдей. Такой же точно случай недавно повторился в нашей Коле.
44
Печорская зельдь — не настоящая, впрочем, сельдь и хотя посоленная подобится вкусом сельди, но далеко уступает в достоинстве. Зельдь эту солят в Пустозерске, очищенной от внутренностей. Вообще печорский народ потрохами рыбьими дорожит, потому что эти внутренности, вываренные в кипятке, сверху дают отстой жира, заменяющего здесь масло, которое вообще там редкость. Между тем воикса эта у печорских жителей от привычки сделалась лакомой и вкусной приправой ко всевозможным родам кушаньев. Кашу, как известно, печорцы по милости чердынских купцов едят.
45
Кемские сельди, например, сухи и, вероятно, потому, что