Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Шакалы пустыни - Юрий Павлович Валин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шакалы пустыни - Юрий Павлович Валин

60
0
Читать книгу Шакалы пустыни - Юрий Павлович Валин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 254 255 256 ... 287
Перейти на страницу:

— Там, — архе-зэка ткнула себе за спину. — Тысячи трупов. Все на вашей совести.

— Так уж и тысячи? — засомневался шеф. — И при чем тут я? Они там не сами войну развязали, нет? Это я сюда дивизию приволок и милосердному Мурад-бею саблю всучил?

— Вы бензина в это пламя плеснули. Изрядно плеснули. Одни террористические подрывы чего стоят. Экая вы скотина.

— Возможно, я скотина. Но причем тут терроризм? Разве пострадал рынок или мечеть? Это была честная военная диверсия.

— И зачем? — тяжело спросила Катрин.

— По двум причинам. Во-первых, я оказал услугу в обмен на услугу, и теперь нас ждут верблюды, охрана и все необходимое для перехода через пустыню. Во-вторых, нужно было подтвердить серьезность наших намерений.

— В смысле?

— Кольт, вы меня разочаровываете. Вы же знаете, что кое-кто за нами присматривает, — шеф неопределенно повел рукой, охватывая добрую часть еще темного неба над пустыней. — Лишний раз подтвердить, что мы не шутки шутим, было весьма полезно.

— «Мы»? — в ужасе переспросила Катрин.

— Похоже, ночь у вас выдалась нелегкая. Конечно, ОН знает, что вы не причем. Успокойтесь. Ненавижу богов, но не считаю, что они глуповаты. Этот, живучий, тем более.

— Оставим богов. Вейль, вы ни в грош не ставите человеческую жизнь. Там множество трупов. Пора положить этому конец.

Шеф пожал плечами:

— Солдаты пришли на войну, солдаты ее получили.

— Но вы же собственных соотечественников подорвали. Я вообще отказываюсь понимать как такое…

— Заткнитесь, Катрин. Зачем вам понимать?! Какое ваше дело?!

Казалось, случилось удивительное — Вейль потерял хладнокровие. Архе-зэка подумала, что нож надежнее метать в лицо. Бронежилет шеф явно так и не снимал. Но на физиономию начальника охраны уже возвращалось сонное спокойствие.

— Простите, Кольт, нервничаю. Вы меня болезненно задели, напомнив о равнодушии моего отечества. Попытаюсь очень кратко сформулировать. Скажем так, я просил у Франции помощи и содействия, мне было необоснованно отказано. Обязан ли я испытывать чувство долга по отношению к моей бывшей стране?

— Вас какая Франция обидела? Эта, или та, что будет через двести лет?

— Какое это имеет значение? Я как-нибудь сам разберусь со своими отечествами. Давайте вернемся к вам, и вашему необоснованному возмущению. Я не нарушал соглашения. Вы к Франции не имеете отношения, у меня к вам нет претензий. Разве что сейчас вы порядком подзадержались, а нас ждут. Но вы мне нужны и я готов к разумным компромиссам. Послушайте, не надо пытаться меня убить. Это осложнит все дело.

— Вейль, вы мне ostopizdeli до невозможности. Конечно, я наемница, но всему есть предел. Давайте не будем усложнять — застрелитесь сами.

— Я не могу, — вполне серьезно сообщил шеф. — У меня есть дело, и вообще в этом направлении все обстоит довольно сложно. Вас утешит уверенность, что мне не уйти от возмездия?

— Нет, не утешит. Есть мнение, что лучше ускорить события. Иначе вновь погибнут непричастные люди.

— Черт возьми, Катрин, да что вам эти люди?! И потом откуда люди? Здесь пустыня, вы и я — все. У вас же нет сомнений, что вы мне очень нужны? О, если вы об этих арабах, так они скорее двуногое приложение к ожидающим нас верблюдам, чем истинно люди. Проводят и уйдут.

— Не могу согласиться. Вы, Вейль, лжете как дышите.

— Зачем мне лгать? — обиделся шеф. — Да, я не всегда говорю все и сразу, но воспитанные люди именно так и делают. К чему перегружать окружающих ненужной информацией? Я тактичен и предусмотрителен. Поэтому и напоминаю — если вы сейчас метнете в меня нож, и я не успею уклониться — у вас будут неприятности.

— Какие, к примеру?

Шеф хмыкнул:

— Катрин, вы вызываете симпатию своей наивностью. Это все молодость. Это пройдет. Неужели вы думаете, что я начну пугать вас меткой пулей, выкалыванием глаз и прочими банальными вещами? Вы этого не боитесь, да и вообще что проку в поединке профессиональных людей? Мы же не в кино. У меня есть дело, у вас тоже дело. Вы хотите вернуться домой и никого там не огорчить. Можете не верить, но я хорошо понимаю ваши побуждения. Я вам сочувствую. Но у вас могут возникнуть сложности. Нет, я педантично выполняю договоренность — на базе вас ждет та записка, подтверждающая и гарантирующая. Но если вы вернетесь в одиночестве, или в сопровождении этого лощеного мальчишки… Кстати, что там с профессором? Надеюсь, сабля или пуля не миновали надоедливую ученую курицу? Впрочем, не будем отвлекаться. Итак, вернуться на базу недостаточно, нужно создать впечатление, что экспедиция завершилась относительно благополучно. Вы понимаете?

— Вроде бы. Но не совсем.

— Верно, честность — лучшая политика. Представим: ушло два десятка авантюристов, вернулось лишь двое. Хорошо, трое — к милой вонючей собачке особых претензий не возникнет. А вот к вам двоим…

Катрин начала осознавать. Шеф радостно закивал:

— Верно-верно. Вы девушка на удивление милосердная, склонная спасать испорченных мальчиков и безобразных собак. И вам выдается отличный шанс помочь группе замечательных людей: трудяг-механиков и бездельников-переводчиков. Неужели вы их бросите?!

— Вот вы дерьмо, Вейль… Где они?

Шеф пожал плечами:

— Откуда мне знать? Имею кое-какие предположения о сбое в программе Прыжка, но это всего лишь предположения. Необходимо их проанализировать, просчитать варианты, утвердиться в своих догадках. Но пока не выполнена основная задача экспедиции, мне дьявольски трудно сосредоточиться на второстепенных деталях.

— Понятно. И гарантий, конечно, никаких.

— Катрин, вы несправедливы, — проникновенно заявил шеф. — Мы с вами проделали длинный путь, порой сражались плечом к плечу, и я вас никогда не подводил. Лично вас, Кольт. Вы мне нравитесь, причем без всякого орального секса. Давайте доведем дело до конца. Я не надеюсь, что вы мне начнете доверять, или простите гибель несчастных вояк в Асуане. Но мы подумаем о еще живых людях и продолжим сотрудничество. Тут уже недолго осталось. Покурите, подумайте минуты три-четыре. Дать вам сигару? Я берег именно для подобного момента…

* * *

Дым драл горло. Хороший дым, кубинский, но сейчас об Острове Свободы думать было тяжко. Живут люди, а ты тут с сумасшедшими мерзавцами сотрудничаешь. А что поделать… В былые

1 ... 254 255 256 ... 287
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шакалы пустыни - Юрий Павлович Валин"