Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер

346
0
Читать книгу Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 47
Перейти на страницу:

– В десять часов по радио передали, что Сэмуэль Грэйб убит всвоем кабинете и что все, находящиеся в «Роге изобилия», задержаны до выясненияобстоятельств. Вот я и подумала, что тебе что-нибудь понадобится, и решила, чтолучше справлюсь с делами, если буду здесь, а не у себя дома.

– Кто-нибудь приходил сюда?

– Нет, никто. Но в вечерней передаче было кое-что не слишкомприятное. Мол, Перри Мейсон, известный адвокат, находился в момент убийства наборту «Рога изобилия» и был задержан властями для допроса. Полиция ищеттаинственную седовласую женщину лет пятидесяти-пятидесяти пяти, одетую всеребристое платье и серебристые туфли, и с ниткой жемчуга вокруг шеи. Шеф, счего это миссис Бейсон понадобилось отправляться туда? У тебя была назначенатам встреча с ней?

– Нет, – ответил Мейсон. – Она заявила, что приехала туда сединственной целью помочь мне в случае необходимости.

– У нее должен был быть пистолет, – сказала Делла и, сделавеще пару шагов, со вздохом добавила: – К сожалению, шеф, должна сознаться, чтомои конечности снова в полном порядке.

Он отпустил ее, она неуверенно прошлась по комнате и уселасьна стол.

– Давай сразу перейдем к делу, шеф, времени у нас мало. Мояквартирная хозяйка – абсолютно надежный человек, я с ней в прекрасныхотношениях. Я уже сказала ей, что жду в гости своих друзей и что мне негде ихразместить, поэтому я хотела бы снять на несколько дней соседнюю квартиру. Яуплатила ей за неделю вперед, потом отправилась к тебе домой и собрала твоивещи в чемодан. По-моему, я положила туда все, что нужно. Костюм не поместился,но зато поместились носки, галстуки, бритвенные принадлежности, зубные щетки,пижама. Я сунула туда даже тапочки, которые стояли у тебя под кроватью… Яподумала, что тебе, возможно, на некоторое время захочется скрыться.

– Что ты сделала с чемоданом? – спросил адвокат.

– Отвезла его на квартиру, о которой только что говорила. Яподумала, что после того, как они тебя отпустят, за тобой наверняка установятслежку, и если станет известно, что ты вышел из квартиры с чемоданом…

– Ты у меня молодец, Делла, – сказал Мейсон. – Выключи свет.Мы уходим.

– Понимаешь, – сказала она, выключая свет, – таким образомты будешь иметь со мной связь и никто ни о чем не догадается. Эта квартирасообщается с моей, так что я смогу кормить тебя прямо там.

– Делла, какая ты умница! Я не сомневаюсь в том, что черезнесколько часов на меня будет оформлен вызов в суд. А я совершенно не желаюпоявляться в суде в качестве свидетеля. Где твой автомобиль?

– На стоянке.

– Отлично. Я сяду в свою машину и объеду вокруг квартала.Если за мной следят, то я сначала собью с толку соглядатаев. Если же нет, то ясразу поеду за тобой. Когда доберешься домой, позвони Полу Дрейку. Возможно,твоя линия уже прослушивается. Поэтому просто спроси его, не видел ли он меня ине разговаривал ли со мной. Он ответит, что нет. Тогда скажи, что ты оченьбеспокоишься за меня и что просишь его немедленно приехать к тебе, так как утебя к нему спешное дело. Только не вступай с ним в долгий разговор, пусть онсразу садится в машину и мчится к тебе. Ты поняла?

– Я поняла это еще до того, как ты начал говорить, шеф, –улыбнулась Делла.

Глава 9

Пол Дрейк не стал нажимать кнопку звонка, а дал знать освоем появлении условным стуком в дверь квартиры Деллы Стрит. Делла тут жеоткрыла замок:

– Добрый вечер, Пол. Проходи.

– Привет, красотка, – голос детектива был полусонным. – Тыничем не лучше своего шефа. Хоть бы пару часов дали поспать.

– Я беспокоюсь, – сказала она. – По радио передавали, чтошеф задержан на «Роге изобилия» и…

– Да, он был там, – перебил ее Дрейк. – И Сильвия Оксманбыла там, и Фрэнк Оксман был там, и еще какая-то женщина в серебристом платье,которая после убийства выбросила за борт пистолет. Перри находился в недурномобществе. Полицейские ничего не могут ему инкриминировать только за то, что онбыл на корабле, но можешь не сомневаться, попытаются сделать это.

– Наверное, – сказала Делла. – Не зря же шеф спрятался.

– Спрятался? – переспросил Дрейк. – Тут есть над чемподумать. Где он?

– Не знаю. Он позвонил по телефону и дал мне указания.Сказал, что его могут расзыскивать и он не хочет втягивать меня в это дело. Ноон найдет способ связаться со мной. – Делла Стрит взяла со стола блокнот. – Вотего распоряжения. Тебе необходимо узнать все, что возможно, относительноубийства. В особенности его интересуют фотографии отпечатков, снятых со стеклана письменном столе Грэйба. Там был отпечаток левой руки, и шеф считает, чтоэто женская рука. Ему не удалось разглядеть как следует. Постарайся раздобытьфотографии у газетчиков или еще где-нибудь.

– Ага, попрошу у окружного прокурора. Что еще?

– Шеф хочет в точности знать, что делает Дункан. На кораблеесть некий Артур Маннинг, он работает там охранником и вышибалой. Он уверен,что теперь потеряет работу, так как Дункан считает его союзником Грэйба. Шефуудалось привлечь Маннинга на нашу сторону. Маннинг должен зайти ко мне утром.Как только он появится, я свяжусь с тобой. Шеф считает, что Маннинг, соблюдаясвои права, может потребовать у Дункана уведомления за две недели, если тотсобирается его уволить. Шеф хочет, чтобы ты пообещал Маннингу двухмесячныйиспытательный срок с приличным окладом и с условием, что обеспечишь его хорошейработой, если он справится с заданием. Сам же Маннинг должен держать вашдоговор в строгой тайне и постараться продержаться в казино сколько удастся. Ондолжен посылать тебе секретные рапорты. Шеф считает, что он может кое-чтовыяснить, оставаясь на корабле. Шеф просит, чтобы ты потряс Маннинга по поводутого, чем именно занимался Дункан, когда он по сигналу примчался в кабинет.Быть может, Дункан пытался что-то подсунуть в кресло, в котором до этого сиделшеф. Он думает, что Маннинг мог сказать не все, что знает, в надежде сохранитьза собой место.

– Хорошо, – кивнул детектив, – я дам Маннингу работу. Чтоеще?

– Время от времени ты должен связываться со мной и сообщатьто, что тебе удалось узнать. Но ни в коем случае не звони по телефону, приходив офис. Шеф считает, что его непременно будут искать и, возможно, станутпрослушивать телефон.

– Черт побери, неужели он собирается прятаться, если егозахотят вызвать в суд?

– Именно так он мне и сказал.

– Он не должен этого делать, – убежденно заявил Дрейк. –Полицейские его все равно найдут. Он ведь замешан в этом деле. Перри сидел вприемной, когда пришел Дункан и узнал, что Грэйб убит… Ты не должна позволятьему…

– Когда шеф распоряжается что-то сделать, – решительносказала Делла, – то я делаю. По опыту знаю, что спорить с ним бесполезно.

1 ... 24 25 26 ... 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер"