Книга Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Оуфли звонил священнику и договорился о встрече. Этосообщила экономка – мне, не полиции.
– Оуфли в этом уже признался?
– Нет. Он сказал, что пошел встретиться с другом, и Бергерему поверил.
– Ты узнал имя священника?
– Милтон. Я нашел номер его телефона. Можно узнать адрес втелефонной книге.
Мейсон снова зашагал по комнате, задумался.
– Неудобство Шастера, Пол, – заявил он, – в том, что онвсегда хочет помочь полиции найти виновных. Если оставить Шастера в покое,виновными никогда не окажутся клиенты Шастера.
– На этот раз у обоих клиентов Шастера алиби, – сказалДрейк.
– Ты о чем?
– Сэма Лекстера весь вечер не было дома. Он явился послетого, как приехала полиция. Фрэнка Оуфли не было до одиннадцати. Эштон был убитпримерно в десять тридцать.
– Как определили время?
– При вскрытии. Исследовали содержимое желудка. Известно, вкакое время он обедал, а врачи знают, с какой скоростью происходит пищеварение.
Мейсон потянулся за шляпой:
– Поехали, Пол!
– Куда это?
– Так, кое-куда.
Дрейк натянул шляпу пониже на лоб, бросил в плевательницунаполовину выкуренную сигарету. На лифте они спустились вниз.
– У твоих дел есть одна особенность, – заметил Дрейк. –Никогда нельзя выспаться.
– Твоя машина здесь, Пол? – Мейсон направился к тротуару. –Мы поедем на Мельроз-авеню, тридцать девять шестьдесят один. Моя машина вгараже.
Сыщик задумчиво повторил адрес и вспомнил:
– Там же живет Дуглас Кин.
– Верно. Полиция его допрашивала?
– Нет. Они как раз выясняли имена и адреса, а я на всякий случайзаписал. Он ведь друг Уинни? Еще один был, по имени… Сейчас… – Он порылся вблокноте и сказал: – Гарри Инмен.
– Точно, – сказал Мейсон. – Поехали. На твоей машине.
– О’кей, – согласился детектив. – Уж я-то себе машинуподобрал – не привлекает внимания, никак не выделяется.
– Понятно, – улыбнулся Мейсон. – Таких в штате миллион. Стотысяч из них новые, двести тысяч почти новые, а эта…
– Одна из семисот тысяч, – закончил детектив, открываядверцу потрепанного неприметного автомобиля.
– Полиция скоро заинтересуется этим парнем? – спросил Дрейк,берясь за руль. – У нас есть шанс, которым мы должны воспользоваться.
– В таком случае, – объявил детектив, – поставим машину заквартал или два и пойдем пешком.
Мейсон задумчиво кивнул:
– И надо, чтоб нам не помешали обыскать комнату.
– Мы что, замок будем взламывать? – Дрейк искоса посмотрелна него.
– Постараемся ничего не испортить, – ответил Мейсон.
– Значит, хочешь, чтобы я взял отмычку?
– Что-нибудь в этом роде.
– У меня есть в машине такая штучка, но где мы окажемся,если полиция нас накроет?
– Это жилье Дугласа Кина, – сказал Мейсон, – а он мойклиент, хотя и не знает этого. Я собираюсь войти к нему с целью защиты егоинтересов. Кража со взломом, как ты понимаешь, состоит в незаконном вторжении вквартиру с преступными целями.
– Это слишком тонкие различия для меня, – сообщил Дрейк. –Предоставлю тебе заботиться о том, чтобы мы не попали в тюрьму. Ладно, поехали.
Машина Дрейка была действительно неприметна ни по цвету, нипо модели. Когда она тронулась, Мейсон вздохнул.
– Кин фигурирует как подозреваемый? – спросил Дрейк.
– Вот мы и едем, чтобы всех обскакать, – сказал Мейсон.
– То есть он появится на сцене позже? – Мейсон не ответил, иДрейк с усмешкой добавил: – Кажется, я понял: чем меньше я знаю, тем для менялучше. – И сосредоточился на машине.
Минут через пятнадцать он притормозил, внимательно огляделулицу, погасил фары.
– Два квартала пройдем, – напомнил он. – Этого достаточно,чтобы машина не фигурировала в деле.
– При настоящей краже со взломом ты бы ее за милю оставил?
– И с включенным мотором, – энергично кивнул Дрейк. – Вы,адвокаты, слишком часто играете с законом, мне это не подходит.
– А я не адвокат, – ухмыльнулся Мейсон. – Так, немного. Я –авантюрист.
Они быстро зашагали рядом, не говоря ни слова, следябеспокойными глазами, не появится ли машина полицейского патруля. Завернули заугол и прошли еще немного. Дрейк тронул адвоката за рукав:
– Вот здесь.
– Входную дверь открыть легко, – небрежно сказал Мейсон.
– Это нам ничего не стоит, – оптимистически согласилсяДрейк. – Чем угодно откроем. Никого не видно? Прекрасно, подержи свое пальтотак, чтобы закрыть свет фонарика.
Дрейк направил луч фонаря на дверь, достал из кармана ключи.Через минуту замок щелкнул, оба вошли в дом.
– Какой этаж? – спросил Дрейк.
– Третий. Квартира триста восемь.
Тихо поднялись по лестнице. В коридоре третьего этажа Дрейкокинул двери профессиональным взглядом.
– Замки пружинные, – заметил он.
Он нашел триста восьмой номер, остановился и шепнул:
– А что, если постучать?
Мейсон отрицательно покачал головой.
– Можно ускорить дело, отодвинув задвижку, – шепнул Дрейк.
– Тогда ускоряй, – лаконично ответил Мейсон.
Что-то лязгнуло между дверью и косяком. Дрейк досталинструмент, напоминающий узкий длинный нож.
– Держи фонарик, Перри.
Мейсон взял фонарь. Дрейк просовывал инструмент в щель,когда Мейсон вдруг схватил его за руку и спросил шепотом:
– Что это?
Дрейк увидел странные отметины на дереве под пальцамиМейсона.
– Нас опередили, – сказал он. – Они, наверное, здесь.
Оба осмотрели то место, где дерево недавно было ободраностальным инструментом.
– Скверная работа, – заметил Дрейк.
– Продолжай-ка, – скомандовал Мейсон.
– Что ж, ты командир, – согласился Дрейк.
Он просунул инструмент в щель, подвигал. Замок щелкнул. Онивошли в комнату.