Книга Записки о "Хвостатой звезде" - Евгения Чепенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я победно улыбнулась.
— Вот и славненько. Странные вы все-таки мужики сиросэкайи, реакция, будто я стриптиз собралась танцевать…
Иекшар нахмурился.
— Мы не склонны к половым извращениям.
Я второй раз за последние двадцать минут резко дала по тормозам.
— Чего?
— Извращения не входят в наши взаимоотношения.
— По-твоему стриптиз — это извращение?
— Да.
Я тихо офигела.
— А ты хоть раз его видел?
— Нет. С какой стати?
Лицо каменное.
Та-а-акс… Извращения значит, да еще и половые. То есть привязать тебя к кровати шелковым шарфиком не получится? Стоп. Так мы не договаривались!
Я подластилась.
— Любимый! Ты же исследователь, ученый…
— И? — Иекшар насторожился.
— А разве ученым не положено руководствоваться практикой?
— Да. Чего ты хочешь? — Выражение сосредоточенное.
А то, милый, будем тебя развращать!
— У меня предложение. Поскольку тут мы с тобой во мнениях расходимся. То я устрою тебе приватный танец, окуну так сказать в свою культуру, а ты сам решишь извращение это или приятное времяпрепровождение. Ага?
Он все еще хмурился.
Состроила невинный взор.
— Ты мне не веришь? — Раз хлоп ресничками, два хлоп, три…
— Хорошо.
Я была уверена, что окажусь права. Сиросэкайи тоже мужики — эту истину еще в первый день выяснила!
Иекшар, все еще хмурый, шел теперь впереди меня. Я беспечно следовала за ним, перебирая в уме все возможные позы и подходящие вещи. А еще музыка…
— Тякшанни, садись, пожалуйста.
Выплыла из приятных мыслей. Иекшар указывал на кресло рядом с собой. Я аккуратно села в него. Енни, пилоты, техники покинули рубку как только мы появились. Дверь за ними закрылась.
— Приступим.
Я осторожно отодвинула кресло так, чтобы оно оставалось сбоку, но было при этом чуть позади пульта Иекшара. Он удивленно на меня взглянул. Я улыбнулась в ответ. Ну да, ну да. Ты не понимаешь, зачем я это сделала, но поверь, мужчина мой золотой, так надо. Особенно, если твои друзья, по твоим же словам, захотят меня увести.
Может ваши женщины и настолько глупы, чтобы при необходимости не пользоваться знаниями примитивных инстинктов охотника-добытчика, но я то знаю и умею и сейчас собираюсь это сделать. Пусть я плотоядная туземка, но я умная плотоядная туземка, которая ко всему прочему еще и влюблена.
Я откинулась на сиденье, сложила руки на коленях, приняла вид гордой королевы и приготовилась.
Иекшар запорхал по капитанскому пульту. Прозрачные панельки по всей рубке пришли в движение, плавно вытекая и втекая куда-то. На трех экранах появились черные окошки связи. Первым ответил левый.
Моим глазам предстал широкоплечий смуглый мужчина, со сломанным хищным носом. Его глаза остановились на лице капитана, а затем очень внимательно, словно под стеклом, изучили меня.
— Здрав будь, Риса.
— И ты живи, Иекшар.
— Позволь представить тебе вторую половину мою. — Иекшар повернулся ко мне. — Тякшанни.
В глазах Рисы мелькнула зависть и быстро исчезла. Ага! Так и думала.
— Ты женился на низшей?
В голове опять всплыла прабабушкина песенка. Вот этого бы точно по морде чайником!
— Да.
— Она воистину красива. Никогда не встречал наших женщин таких маленьких. — Эй! У вас вроде военный совет! А не сплетни на лавочке. — Поздравляю, друг! Мы не думали, что ты женишься вообще.
Риса улыбнулся. Я выдохнула. Слава богу! Эмоции появились. Иногда эти парни серьезно пугают, даже если не злятся.
— Она плотоядна?
— Она еще кровожадна и сама может за себя говорить! — Я не ожидала от себя такой прыти в чужом языке, но, кажется, злость прибавляет уверенности. Иекшар хмыкнул в кулак.
— Прошу прощения. — Риса на том конце склонился в поклоне. — Весьма польщен знакомством.
Я царственно кивнула.
Два остальных экрана загорелись, и все повторилось вновь.
Риса был капитаном "Черного потока" и принадлежал, как и Иекшар, к людям суши. Справа на нас взирал Накарера, капитан "Бирюзовой скалы" и он и его команда были людьми воды. По-центру экран должны были делить два представителя тех же народов, Каиа (суши) и Тэкара (воды), те самые кого предполагали захватить мстители. Однако с Тэкарой связи не было. Это осложняло дело, но по словам Рисы хватало и Каиа. Последний сильно отличался от моего мужа и его товарищей. Миловидный, курносый, немного кудрявый, смуглый и по моему предположению маленького роста — он был первым красавцем своей страны, по крайней мере, первым гордецом точно.
Его реакция на меня была однозначной. Он в лоб поинтересовался у капитана, какую цену он мне заплатил, чтобы я вышла за него. (После этого я решила, что Риса — ангелочек.)…
— Я передал вам документы, что получил от осведомителя. Как видите, в них указаны все детали похищения, а главное точные дата и время. Необходимо что-то решить с этим.
— Времяисчисление земное дает нам одни сутки. Это мало. — Каиа заерзал на стуле. Что, мальчик, за шкурку страшно?
Риса, молчавший все время беседы наконец подал голос.
— Мы до сих пор лишь предполагаем цели всех диверсий оказываемых против нас земными группами взрывателей. Но реального подтверждения этих догадок мы так и не получили.
— К чему ты клонишь? — Накарера подался вправо. Видимо именно там Риса отражался на его мониторе.
— А к тому, что нам это похищение на руку, если бы смогли выяснить истинные цели или подтвердить предполагаемые.
— Вы не станете им препятствовать? — Практически взвизгнул Каиа.
Ой! Кудрявый испугался! Он поспешно начал приводить один весомый довод за другим, пытаясь подтвердить глупость такого предложения. Я поразилась. Неужели одна вижу это? Я взглянула на мужа, потом на Рису и Накареру. Лица их были невозмутимы. Черт! Собралась было открыть рот, но меня прервал Иекшар.
— Мы с Накарэрой займем места послов.
Что? Подставляться вместо этих хлюпиков? Мне понадобилось все мое самообладание, чтобы не подскочить к Иекшару и не вытрясти из него эту затею, а он меж тем продолжал.
— Поскольку мы знаем, что за вами установлена слежка, мы обменяемся местами. Я оставлю корабль под командование Енни, Накарера доверит это…
— Гумота.
— … Вы проведете гостями здесь время, что нам потребуется на операцию. Теперь необходимо обсудить детали. Каиа может отключиться.