Книга Сама себе хозяйка - Джуди Кристенберри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чем ты думаешь, мальчик? Детям до восемнадцати противопоказано?
Джон покраснел.
— С чего ты это взял?
— По выражению твоего лица. Приди в себя, еще нужно проверить стадо, чтобы убедиться, что наши коровы в порядке.
Мужчины разъехались. Нужно быть очень внимательным, чтобы вовремя увидеть, какой корове нужна помощь.
Когда стемнело, ковбои собрались у дома в предвкушении горячего ужина, приготовленного Деброй. Мужчины пошли в душ, а Джон вошел в дом. Из кухни доносились дразнящие ароматы.
Дебра, как всегда, оставила чистую одежду на скамейке в прихожей. Разувшись и подхватив вещи, Джон направился в ванную. Приняв душ, он надел свежую одежду. Неожиданно Джон вспомнил о тех днях, когда он с остальными мужчинами, возвращаясь домой поздно вечером, еще должны были приготовить ужин, а то и постирать…
Войдя в кухню, Джон услышал радостные приветствия Энди и Бетси. Он поцеловал и обнял обоих. Дебра стояла к мужу спиной и явно не собиралась оборачиваться. Он приобнял жену, и Дебра, явно не ожидая этого, чуть не подскочила. Джон поцеловал жену в щеку.
— Как прошел день? — спросил он, отпустив ее.
— Хорошо. Все было… хорошо, да. А у тебя?
— Отлично. У нас появилось много новых телят.
— Я хочу на них посмотреть! — воскликнул Энди.
Джон налил себе чашку кофе и сел за стол.
— Хорошо, Энди, мы выберем денек, когда я смогу взять тебя с собой. Ты же не откажешься прокатиться на моей лошади со мной?
— Нет, я очень, очень хочу! — мальчик возбужденно подпрыгнул.
— Джон, он еще слишком мал!
Джон и Энди удивленно посмотрели на Дебру. Мужчина положил руку на плечо ее сына, заставляя его замолчать.
— Моя лошадь надежная, Дебра. Она хорошо обучена и никуда нас не понесет.
— Разумеется, надежная — пока змею не увидит.
— Всякое случается, Дебра. Но ведь молния не бьет дважды в одно и то же место.
— Это не самая лучшая идея, — настаивала она.
— Мамочка, но ведь другие мальчики ездят на лошадях!
— Ну не в три же года, Энди!
— А когда тебе будет четыре? — спросил Джон.
— Я не знаю. Когда у меня день рождения, мамочка?
— В октябре, дорогой. До него еще очень долго.
— Ничего, мы попытаемся убедить твою мамочку до твоего дня рождения. В крайнем случае, мы обязательно покатаемся, когда тебе исполнится четыре.
— Да! — радостно согласился Энди. — Ведь правда, мамочка?
— Правда, дорогой. Если, конечно, мы еще будем здесь.
— О чем ты говоришь, Дебра? — спросил Джон.
Открылась дверь, и мужчина понял, что сейчас он ничего не сможет выведать у Дебры, если, конечно, ему не придет в голову просветить о ее планах всех. Придется подождать конца ужина.
— Дебра, могу поклясться, что мы почувствовали чудесный запах стряпни еще с порога, — произнес Микки и сел за стол, не заметив напряжения, царившего в комнате.
— Надеюсь, тебе понравится не только запах, но и вкус, — с улыбкой отозвалась Дебра. Джон посмотрел на жену. Ему она никогда так тепло не улыбалась.
— О, разумеется, — произнес Джесс, широко ухмыльнувшись.
И ему она улыбнулась.
Черт, неужели ей нравятся все, кроме него?!
— Дебра, и что же у нас сегодня в меню? — спросил Джон, пристально глядя на девушку. Она быстро перечислила все блюда, даже не взглянув на мужа. Тот собирался задать еще один вопрос, но Билл опередил его:
— А что же у нас на десерт, дорогая?
И снова она ответила, наградив дядю теплой улыбкой.
Когда Джон приступил к еде, раздражение взяло верх над аппетитом. Почти. Но он тут же напомнил себе, что хотел посмотреть, сколько ест сама Дебра. Сначала она накрыла на стол, затем покормила Бетси, не забывая присматривать за Энди. Но сама не проглотила ни крошки.
— Сегодня я покормлю Бетси на ночь, — предложил Джон.
Дебра удивленно посмотрела на мужа.
— Я сама это сделаю.
— Нет, я покормлю Бетси, а ты искупай Энди. Так мы быстрее управимся.
— Я только поменяю ей памперс…
— И памперс я тоже поменяю ей сам. Ты же не можешь со всем постоянно управляться одна.
— Да пожалуйста! — резко отозвалась Дебра и направилась в комнату Энди.
Криво ухмыльнувшись, Джон направился со своей дочкой в детскую и поменял ей памперс. Затем они спустились вниз, Джон подогрел молочко в бутылочке, и вместе они сели в кожаное кресло перед телевизором. Он вспомнил вечера, когда пытался накормить Бетси, еще сам не поужинав, злой и уставший до предела.
Теперь он был сыт и одет в чистую одежду. И рядом с ним его малышка. Жизнь была прекрасна.
Но ему все еще было нужно узнать, что имела в виду его жена, говоря, что в октябре их, возможно, здесь уже не будет.
Джон попытался обсудить эту проблему с Бетси, но девочке по этому поводу нечего было сказать. Она просто похлопала глазками, и папа немного успокоился. Нежным голосом он рассказал своей девочке о сегодняшнем дне. Описал маленьких телят, рассказывая ей, как они дрожат, когда пытаются встать на ножки. Малышка не сводила с него глаз.
Дебра подошла незадолго до того, как Бетси закончила ужинать.
— Тебя сменить? — спросила она.
— Нет, спасибо, мы почти все уже съели.
Девушка направилась на кухню, и Джон услышал, как она суетится там. Он намеревался поговорить с женой до того, как она уберет со стола. Может быть, сейчас Дебра как раз ужинает…
Джон отнес дочку в кроватку и поспешил в кухню, насколько позволял гипс. Дебра как раз заканчивала мыть посуду.
— Дебра, ты сама поужинала?
Девушка развернулась и посмотрела на него.
— Да.
— И чем же?
— Да много ли мне надо? Пока готовила ужин, успела наесться, ведь все надо попробовать…
— Это значит, что ты ничего не ела. Дебра, ты же худеешь!
— У меня еще хватает сил, чтобы делать свою работу, Джон. Скажи мне, если тебя что-то не устраивает, и я все исправлю.
— Дебра, дело не в том, что меня что-то не устраивает! Я просто беспокоюсь о твоем здоровье!
— Я уже достаточно взрослая, чтобы самой следить за своим питанием!
— Хорошо. Почему ты сегодня сказала «если мы останемся здесь»? Зачем говорить то, что может расстроить Энди?
— Энди в порядке. Он знает, что я всегда забочусь о нем.