Книга Сама себе хозяйка - Джуди Кристенберри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему? — Джон снова наклонился к ней.
— Потому что бекон горит!
Девушка обернулась и схватила со сковородки кусок ветчины, больше напоминавший уголек.
— Дебра… — начал Джон, но она резко остановила его.
— Мне нужно накрыть на стол. Через десять минут придут мужчины. Ты лучше иди разбуди детей.
Он поднимался по лестнице медленно и очень осторожно, бормоча про себя:
— И почему я не сказал, что хочу побыть с ней наедине и снова поцеловать?
Когда Джон вышел из кухни, Дебра на мгновение закрыла глаза.
Это уже было слишком.
Посмотрев на часы, она продолжила готовить завтрак.
Как ковбои отнесутся к тому, что скоро им придется стирать самим? Оставалось надеяться, что они не подумают, будто доставляют ей слишком много неудобств. Ведь они так ценят ее усилия…
В комнату вошел Джон, держа на руках Бетси. Девочка потянулась к Дебре и закричала:
— Ма-ма!
— Доброе утро, дорогая, — ласково отозвалась Дебра и наклонилась, чтобы поцеловать малышку. Джон посадил ребенка на высокий стульчик.
— Энди спустится через минуту.
— Спасибо. — Она дала Джону молоко для Бетси. — Пусть пока попьет, а я приготовлю кашку.
Мужчина с подозрением осмотрел то, что сунула ему в руки Дебра.
— Чашка? А где бутылочка?
— Она должна учиться пить правильно, — бросила Дебра через плечо. — Бетси постепенно нужно отучать от бутылочки.
— Ну, возможно, ты права. Ой, смотри, она пьет сама!
Бетси решительно забрала у отца чашку и тут же облилась молоком. Дебра поспешила к ней с салфеткой.
— Ей пока сложно самой пить из чашки, — пояснила она. — Будет лучше, если ты ей поможешь.
— Ясно. Тебе, Бетси, многому предстоит научиться, поэтому мы будем делать это вместе.
В кухню ввалились работники. Каждый из них поприветствовал Дебру, а Даррел сообщил, что отнес в ванную сумку с грязной одеждой.
Прежде чем Джон успел что-то возразить, девушка заверила ковбоя, что все вещи будут готовы уже к вечеру.
— Но это в последний раз, — предупредил своих работников Джон. — Дебра и так устает, пытаясь позаботиться обо всех нас, поэтому я покупаю стиральную машину и сушилку, которые мы установим в вашем домике.
Все мужчины согласились, особенно когда Джон пообещал купить им в придачу большой телевизор.
— И, пока стирается белье, вы сможете смотреть телевизор.
Мужчины обсуждали предстоящие нововведения, когда в комнату вошел Энди и занял свое место. Дебра поставила перед каждым тарелку с блинчиками и омлетом.
— Энди, я знаю, ты не любишь омлет, но съешь хоть немножко, пожалуйста.
— Ну, мамочка! — запротестовал мальчик.
— Сынок, ты должен слушаться маму, — произнес Джон.
Энди нахмурился.
— Правда?
— Спроси любого из них, — Джон широким жестом обвел всю комнату.
Все тут же заверили Энди, что настоящие ковбои беспрекословно слушаются своих мамочек.
Дебра с трудом подавила улыбку. Если ее сын будет слушаться ковбоев, это очень даже неплохо. Девушка подняла глаза и встретилась взглядом с Джоном.
В его глазах сияла такая нежность, словно они знали какой-то общий секрет. Как пары, которые живут вместе уже не один год. Девушка поспешила отвести взгляд.
Позавтракав, мужчины стали выходить, и Дебра, как всегда, раздавала им пакеты с ланчем. Джон снова дождался, пока все выйдут. Он приблизился к Дебре, она сделала шаг назад и протянула пакет с обедом. Джон непонимающе посмотрел на девушку, но в этот момент напряжение снял Энди:
— Что-то не так, мамочка? Ты разве не хочешь, чтобы Джон поцеловал тебя на прощание, как вчера? Ведь мамочки и папочки всегда так делают, я по телевизору видел!
Джон улыбнулся, но его глаза неотрывно следили за женой. Она тоже не отводила от него взгляда. Мужчина подошел ближе, взял свой ланч и, разумеется, поцеловал ее на прощание.
Услышав, что за мужем закрылась дверь, Дебра повернулась к сыну.
— А вы, молодой человек, — произнесла она, взъерошив его волосы, — слишком много смотрите телевизор.
— Это ты хорошо придумал, — сказал Билл, ехавший рядом с Джоном.
— Что именно?
— Ну, стиральную машину и все такое. Могу поспорить, Дебра была тебе очень признательна, — добавил Билл и ободряюще улыбнулся.
— Нет, не была.
Билл нахмурился.
— Правда? А почему?
— Мне показалось, что она восприняла это так, словно я недоволен ее работой. — Джон помолчал и добавил: — Она работает за двоих и никогда не жалуется. А теперь к тому же не ложится спать допоздна, занимаясь своими одеялами, чтобы потом продать на ярмарке. Билл, ты-то хоть знаешь, что с ней творится?
— Мне она сказала, что шьет лоскутное одеяло. Этому Дебру научила еще моя мама. Мне казалось, что Дебра занимается этим только потому, что ей нравится… Это хобби такое.
— Билл, сам подумай: после всей этой готовки, стирки, уборки, да еще с двумя детьми в придачу, ты думаешь, у Дебры остается время на хобби? Ей нужно хоть изредка отдыхать.
— Да, было бы неплохо, — ответил Билл. — Но мне кажется, что с Деброй все в порядке.
— А тебе не кажется, что за последнее время она сильно похудела?
— Разве что самую малость.
— Я переживаю за нее.
— Ну, так и должно быть. Ведь ты же муж Дебры. А ведь с самого начала вся эта затея не больно тебя привлекала.
— Черт возьми, Билл, ты же знал, что я не хочу жениться во второй раз. К тому же со свадьбой мы просчитались! Даже цветов твоей племяннице не купили!
— Да, про такую свадьбу детям будет стыдно рассказывать.
— Если у нас они вообще будут.
— Так какие проблемы? Главное, чтобы было желание!
— Ну, наверное, стоит начать хотя бы с того, что, ночуя в разных спальнях, это сделать физически невозможно!
— Все еще?..
— Черт, Билл, Дебра прожила у нас пока всего-то две недели! Тебе не кажется, что сначала стоит дать ей возможность прийти в себя, чтобы она поняла, нравлюсь ли я ей или нет… Я потратил столько денег и времени, чтобы организовать для Элизабет свадьбу, о которой она мечтала. А вот Дебра…
Она была полной противоположностью его первой жены, и Джон был благодарен ей уже за это. Но теперь Джону захотелось большего… Он хотел быть ее настоящим мужем. Заботиться о ней и их детях. И, возможно, у них бы появились еще детишки. Джон хотел спать с Деброй в одной постели. Прижаться к ней холодной ночью…