Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лабиринты ревности - Абигайль Кейси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лабиринты ревности - Абигайль Кейси

197
0
Читать книгу Лабиринты ревности - Абигайль Кейси полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 37
Перейти на страницу:

— Истинный отец семейства.

— Так этому гаду помог еще и сам Посейдон, владыка морей и океанов.

— На вырученные деньги позволил купить свежих креветок?

— Нет. Одарил проданную дочь даром перевоплощения, и она благополучно вернулась домой.

— А при чем здесь алчный отец? Ему-то какой навар?

— Прямой. Пройдоха начал снова и снова продавать Местру кому попало.

— Хороший бизнес.

— Пока разгневанный Посейдон не наслал цунами на их город.

— Обоих смыло волной?

— Да, как при наводнении в Новом Орлеане.

— Расскажи еще.

— Понравились древнегреческие мифы?

— Нет, просто становится немного легче, когда узнаешь, что кому-то доставалось еще хуже.

— Да, в пауков нас не превратили, но на звездоносов мы вполне потянем.

— На кого, на кого?

— Есть такой уникальный американский крот. Представляешь, у него рыло состоит из двадцати двух радиальных складок в виде лучей. Но еще он отличается от европейских собратьев умением быстро бегать, отлично плавать и даже нырять под лед.

— Откуда такие познания?

— А ты поводись с господами спелеологами. Одна получила грант на вампиров, другой — на уникального крота.

— На вампиров?

— Да, этот десятилетний грант отхватила моя супруга.

— Ну… теперь понятно. — Что?

— Почему она закатала тебя в пещеру.

— Нет, она могла от своих рукокрылых созданий набраться чего угодно, только не ревности.

— Так ты меня не разыгрываешь насчет вампиров?

— Нет, я серьезно. Только это не голливудские вампиры, а настоящие.

— Только не говори, что их можно встретить здесь.

— Увы, но здесь нет летучих мышей, ни тех, кто сосет кровь, ни тех, кто питается цветочным нектаром или насекомыми.

— Терпеть не могу этих ночных летунов.

— А вот моя супруга их обожает до самозабвения.

— Хватит о всяких мерзких животных, лучше расскажи еще какой-нибудь миф.

— С удовольствием.

— Только не про наказанных женщин.

— Хорошо. Вот знаешь, почему Apec, бог войны, натравил свирепого вепря на прекрасного Адониса?

— Адонис, Адонис… Это же название цветка.

— Ну, это пролитая им кровь превратилась в цветочки. Так вот, бог войны покарал красавца всего лишь за то, что тот поцеловал след его возлюбленной Афродиты.

— Вояка есть вояка… А мой старший сержант мифов не знает. Он рос в простой фермерской семье. Мать. Отец. Трое братьев и две сестры. Что не помешало ему превратиться в настоящего сексуального изверга.

— Уже интересно.

— Но думаю, мое попадание в пещеру не понять без подробностей предшествующей жизни в законном браке.

— Я весь внимание.

— Ладно, вряд ли кому перескажешь эти подробности…

— Что да, то да. Но вдруг они скрасят мои последние часы.

— Сомневаюсь.

Помолчали.

Малыш вслушивался в дыхание Беретты.

Беретта же вспоминала всю череду своих глупых девичьих притязаний на счастье.

Глава 6
Откровенные разговоры

— Ты любила его? — спросил вдруг Малыш как-то слишком сурово.

— Старшего сержанта? Теперь понимаю, что нет. Просто меня подкупила его парадная форма. Как она ему изумительно шла, ты даже не представляешь.

— Цветы, конфеты, танцы…

— Разумеется, весь положенный комплекс ухаживания. При этом все — в темпе решающего штурма. Старший сержант уверял, что если я не соглашусь на его бычье сердце и верную руку, то он или застрелится в казарменной уборной, или нарочно при выполнении ответственного задания наступит на растяжку.

— На что наступит?

— Я тоже не поняла, в чем юмор. Но старший сержант доходчиво объяснил — это такая террористическая ловушка для морпехов. Между двух гранат осколочного поражения натягивается тонкая проволока. Не заметил, запнулся и превратился в смертельно раненное тело, нашпигованное осколками, как индюшка чесноком.

— Да, после таких саперных излияний трудно не согласиться на брак.

— Нет, какое-то время мне удавалось держать оборону, но старший сержант применил обходной маневр и зазвал меня в семью на День Благодарения.

— Познакомил с суровой матерью, серьезным отцом и тупыми братьями.

— Да, и чуть позже — с другом-индейцем, который дважды спасал ему жизнь при столкновениях с талибами.

— Не будем пока про индейца. Ясно, что без него старший сержант никогда бы не додумался запереть тебя в «Бездонной глотке».

— Да, он выбрал бы наказание попроще — запорол бы насмерть.

— Полный садист! Представляю, что он творил в постели.

— Да нет… Его сексуальный репертуар состоял всегда лишь из двух актов — сначала он заставлял меня исполнить стриптиз…

— Надеюсь, не под оперную музыку?

— Под запись пения лесных птиц.

— Ну точно извращенец.

— В общем, да… Сначала ему требовался очень медленный стриптиз, а потом очень быстрый минет.

— Похоже, у него было не все в порядке с…

— Ага. Влияние постоянного пребывания в обстановке, приближенной к боевой.

— Так что, он отправил тебя в пещеру за неудачный стриптиз?

— Нет.

— За плохой минет?

— Хуже.

— Ты потребовала нормального соития?

— А я в нем уже давно не нуждалась.

— Это как понять?

— Просто за долгие отлучки мужа привыкла к самостоятельности. Я брала фотографию, где он в парадной форме, укладывалась в постель и вспоминала, как он, пусть грубо, но вполне нормально и естественно лишил меня девственности. И еще… я использовала вибратор.

— Понятно. Вибраторы — лучшие друзья одиноких женщин. Главное — они не страдают сексуальными бзиками.

— Разумеется, старший сержант об этом и не догадывался…

— Но ты ненароком проболталась?

— Ни в коем случае. Просто он умудрился потерять где-то свою любимую безопасную бритву.

— И учинил несанкционированный обыск?

— Да. Я как раз ушла в супермаркет за пикулями для ужина.

— И супруг нашел твоего механического любовника?

— Само собой.

— Да, приревновать жену к изделию из секс-шопа — это надо суметь. А что дальше?

1 ... 24 25 26 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лабиринты ревности - Абигайль Кейси"