Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Миражи в Андах - Кейт Дэнтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миражи в Андах - Кейт Дэнтон

170
0
Читать книгу Миражи в Андах - Кейт Дэнтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 37
Перейти на страницу:

Теперь, освеженная сном, Аликс вернула себе способность трезво мыслить. Если все же предположить, что Сильвия – это Камила, интересно, сколько времени прошло после гибели ее мужа? Может быть, поэтому и прервалась их переписка? И стиль ее книг тоже мог перемениться именно по этой причине. Вполне возможно, что несчастье перевернуло всю ее жизнь, сделав ее бесчувственной и нетерпимой.

Аликс никогда не приходилось переживать потерю любимого человека. Ее бабушки и дедушки, тети и дяди были в добром здравии. Конечно же, ей трудно понять страдания Сильвии.

Аликс твердо решила обо всем расспросить Висенте, как только его увидит. Больше она не позволит сбить себя с толку. Если Сильвия – это Камила, то она узнает об этом прежде, чем сядет солнце.

Совершенно неожиданно Аликс столкнулась с Висенте в столовой. Она-то была уверена, что он уже уехал в офис, предоставив ей обдумывать предстоящую битву. Но, по-видимому, сегодня он и сам проспал. Предложив Аликс сесть, он налил ей чашку горячего кофе с молоком. А она решила не медлить и тут же спросила его о Сильвии.

В ответ Висенте с изумлением посмотрел на нее.

– Я думал, вы и сами поняли: она – не Камила. Любопытно, конечно, что вы подумали такое. Могу вас заверить, это не так. И Сильвия первая вам скажет, что они с Камилой – полные противоположности. Да и сама Камила повторила бы то же самое. Сильвия – аристократка до мозга костей. И у нее нет ни малейшего желания становиться кем-то еще и вообще иметь с кем-либо дело.

– Но разве для человека, который не желает быть узнанным, не лучше всего принять личину своего антипода?

– Клянусь вам, Аликс, Сильвия – не Камила.

– Тогда зачем же вы сами подталкивали меня к этому выводу тогда, на вечеринке?

– Признаю, мне хотелось смутить вас. Давайте остановимся на том, что ваша таинственная писательница не желает, чтобы ее узнали. И я посоветовал бы вам на этом и успокоиться.

– Не могу. Я слишком долго восхищалась романами Камилы и не могу просто так уехать, не поговорив с ней. Кроме этого разговора, мне ничего не надо. И почему-то мне кажется, что вы не до конца искренни со мной.

Кажется, его нимало не обидело ее обвинение. Он только покачал головой.

– Что ж, раз вы так уверены, что Сильвия – это Камила, я могу устроить вам еще одну встречу, чтобы вы могли задать свой вопрос лично ей. Вы этого хотите?

Аликс не смогла ответить сразу. Она молча обдумывала его предложение. Нехорошо, конечно, после такой пламенной речи идти на попятный, но Аликс совсем не была уверена, что ей хочется еще раз встречаться с Сильвией. Да и вообще, она теперь ни в чем не была уверена.

Висенте коснулся ее плеча.

– Так чего вы хотите, Аликс?

– Не знаю, – ответила она. – Может быть, в самом деле лучше не разрушать иллюзию. И тогда мне не следует пытаться узнать, кто такая Камила на самом деле. Она в своих книгах такая разная – пишет и о политической коррупции, и об экологических проблемах, она обо всем так много знает. Может быть, секрет ее успеха как раз в том, что о ней самой никому ничего не известно? А я ведь случайно могу выдать ее местонахождение, и кто-нибудь ее выследит. Нет, я не хочу приносить Камиле вред. Я хочу защитить ее.

Аликс почувствовала, что ее фантазии рухнули. Она поняла, что, кем бы ни была Камила, эта писательница – не идеал, но обыкновенный человек, со всеми присущими ему недостатками.

– Вы ведь все-таки идеалистка, да, Аликс? – спросил Висенте, глядя на нее внимательно и мягко.

– Чьи идеалы рухнули, – мрачно усмехнулась она.

– Что ж, позвольте мне хоть немного вас утешить. Сильвия Валенсуэла – не Камила Завала.

Почему-то на этот раз Аликс ему поверила. Может быть, потому, что ей отчаянно хотелось, чтобы так оно и было, а может быть, потому, что Висенте казался очень искренним в этот момент. Так или иначе, Аликс решила принять его слова за достоверный факт.

– Но вы, конечно же, не собираетесь указать мне истинный путь?

Он покачал головой.

– К сожалению, так оно и есть. Что же вы собираетесь делать дальше?

– У меня билет на пятницу. Поскольку ничего нового я все равно не найду, пора браться за работу. Думаю, мне остается только одно: заняться статьей.

Висенте взял ее за обе руки.

– У меня есть идея получше. Вы говорили, что вам хотелось бы побывать на побережье. Так давайте достойно завершим ваше пребывание здесь. Я могу на пару дней отлучиться с работы. Утром мы вылетим, проведем день в Салинасе, там же переночуем, а потом возвратимся, и тогда можно собирать вещи в дорогу. Как вы на это смотрите?

– Это… это вряд ли возможно, – неуверенно пробормотала Аликс. Его близость и неожиданное предложение лишили ее способности соображать. Она попыталась отодвинуться, но Висенте не выпустил ее рук. Его пальцы крепко, хотя и нежно, сжимали ее запястья, и вновь Аликс с трудом подавила в себе неодолимое влечение к нему. Она улыбнулась и попыталась перевести разговор в безопасное русло. – Но все равно спасибо вам. Вы были так добры ко мне.

– Мне было приятно. – Он принялся гладить ее запястья, и этот его жест потряс ее. – Скажите, а что вы думаете о Висенте Серрано? – спросил он.

Она вздернула подбородок.

– Мне почему-то кажется, что есть вещи, о которых не следует говорить.

– Таких вещей нет, если люди становятся друзьями. Ведь мы друзья, Александра? Мне хотелось бы думать, что это так.

– Может быть, мы на пути к тому, чтобы стать… друзьями, хотя нам нужно еще очень много друг о друге узнать. Мы ведь из таких разных миров…

– Разве? – Его пальцы продолжали гладить ее запястья.

– Конечно. Культуры наших стран столь различны между собой. – Ей очень важно было самой не забывать об этом, хотя, когда Висенте находился рядом, ей все труднее становилось держаться. Что с ней такое? – Я свободная женщина, а…

– А я – macho Latino?[20]

– Я этого не сказала.

– Нет, но мне кажется, вы это подумали. Не позволяйте внешности ввести вас в заблуждение, Аликс. Попробуйте узнать меня получше. Поедемте вместе на побережье.

Аликс с трудом боролась с искушением согласиться. На сей раз он не использовал Камилу как приманку. Напротив, он всячески подчеркивал, что ему хотелось бы поехать с ней. В первый день она задела его замечанием о разнице в их возрастах, но теперь ей уже не казалось, что она столь существенна: двадцать пять и тридцать четыре – не такое уж непреодолимое расстояние. И все же, несмотря на то, что ей очень хотелось поехать с ним, она не могла избавиться от некоторой доли страха.

Висенте Серрано – мужчина, избалованный вниманием женщин. Если не Сильвия Валенсуэла, то кто-нибудь еще. И быть может – она, если поедет с ним на побережье. И случится это очень скоро. А что потом? Вероятность разбитого сердца была слишком велика.

1 ... 24 25 26 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Миражи в Андах - Кейт Дэнтон"