Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Assassin's Creed. Откровения - Оливер Боуден 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Assassin's Creed. Откровения - Оливер Боуден

255
0
Читать книгу Assassin's Creed. Откровения - Оливер Боуден полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 90
Перейти на страницу:

– Пока еще не совсем стемнело, как ты насчет развлечения посерьезнее?

– Va bene[22], – улыбнулся Эцио. – Идем.

Юсуф побежал над пустеющими улицами, направляясь к Галатской башне.

– В мирное время караул выставляется не раньше, чем на парапетах зажгут факелы. Нам никто не помешает. Вперед.

Эцио посмотрел на высокую башню и шумно сглотнул.

– У тебя все получится. Следуй за мной, запрыгивай на стену и доверяйся интуиции. Пусть всю тяжелую работу делает крюк. В кладке предостаточно выступов и трещин, – главное, не раздумывать над тем, за какую зацепиться.

Подбодрив Эцио беззаботным смехом, Юсуф побежал к башне. Глядя на его ловкие, непринужденные движения, казалось, что он идет и даже бежит вверх по стене. Вскоре и Эцио, тяжело дыша, но чувствуя себя победителем, достиг вершины башни. Юный турок на корабле был совершенно прав: с Галатской башни открывался захватывающий вид на город. Главное, Эцио не понадобилось дожидаться разрешения от местных чиновников. Он легко нашел все достопримечательности, о которых слышал на борту багалы. Используя подвернувшуюся возможность, Эцио вглядывался и запоминал очертания города. Другая часть его личности просто наслаждалась красотой Константинополя, залитого красно-оранжевым солнцем. Этот цвет напомнил ему о волосах прекрасной попутчицы, которая даже не обратила на него внимания.

– Добро пожаловать в Стамбул, Наставник, – сказал Юсуф, следивший за его лицом. – Город на перекрестке миров.

– Теперь я понимаю, почему городу дали такое название.

– Этим городом правили многие поколения людей, но никто из правителей не сумел подчинить его себе. Ему могли набрасывать на шею любое ярмо, могли грабить и обрекать на запустение, но наш город всегда избавлялся от очередной удавки и возрождался.

– Тебе повезло с родным городом.

– Согласен.

Постояв пару минут, Юсуф посмотрел вниз и вновь повернулся к Эцио:

– Наперегонки до подножия?

Не дожидаясь ответа, он перемахнул через парапет, совершив удивительный «прыжок веры».

Эцио любовался его полетом, напоминающим ястребиный. Пролетев пятьдесят с лишним метров, Юсуф приземлился в повозку с сеном. Эцио задержался, завороженный видом города. Великого города. Первого города. Наследника Древнего Рима. Тысячелетний Константинополь бурлил жизнью и процветал, когда Рим и Флоренция, в сравнении с ним, походили на деревни. И было это не так уж и давно. Константинополь знал времена фантастического расцвета и благосостояния, равно как и периоды упадка и запустения. Его грабили и пытались превратить в развалины. Но все захватчики ощущали благоговейный трепет перед ним. Юсуф был совершенно прав: ни одному правителю не удалось полностью подчинить себе Константинополь.

Эцио еще раз обвел глазами панораму города. Его сердце почему-то наполнилось глубокой печалью.

А затем и он перемахнул через парапет.

20

Наутро Эцио и Юсуф уселись во дворе, разложив карты города и окрестностей, чтобы решить, как действовать дальше. Оба знали, что масиафские посланцы тамплиеров вскоре появятся в городе, если уже не появились. Следовательно, продуманного и согласованного нападения тамплиеров следует ждать в самое ближайшее время.

– Тамплиеры – как мифическая гидра, – вслух размышлял Эцио. – Отрубишь одну голову, на ее месте тут же вырастают две.

– Только не в Риме, – улыбнулся Юсуф. – Твоими стараниями, Наставник, там у них головы не растут.

Эцио не ответил. Отвлекшись от карт, он смазывал крюк-клинок, большим пальцем пробуя остроту лезвия.

– Знаешь, Юсуф, я не перестаю восхищаться этим оружием. Мои римские собратья очень выиграют, когда сделают его частью своего арсенала.

– Устройство несложно перенять, – ответил Юсуф. – Найти толкового ремесленника. Он по чертежам сделает.

– Мне бы нужно еще поупражняться, – сказал Эцио.

Он и не подозревал, что совсем скоро его желание исполнится. Буквально через минуту входная дверь распахнулась. Азиза даже не успела подбежать. Во двор влетел Касим – один из ближайших помощников Юсуфа. Его глаза бешено сверкали.

– Юсуф-бей, собирайся!

– Что случилось? – спросил Тазим, вскакивая на ноги.

– Нас атакуют по двум фронтам. Нападению подверглись наши тайные места в Галатском квартале и на Большом базаре.

– Неймется им, – сердито буркнул Юсуф. – Что ни день, то обязательно дрянные новости.

Он повернулся к Эцио:

– Может, это и есть большая атака, которой ты опасался?

– Наверняка сказать не могу, но мы должны немедленно отразить нападение.

– Конечно. Ты еще не потерял вкус к сражениям?

– Думаю, ты и сам знаешь ответ. Я делаю то, что должен.

– Восхищаюсь тобой, Наставник. Вот тебе и представился случай поупражняться с крюком-клинком. Бежим!

21

Их путь снова лежал по крышам, к тому месту, где в Галатском квартале находилось тайное убежище ассасинов. Добежали туда быстро, но заблаговременно спрыгнули на землю, чтобы не стать мишенью для византийских арбалетчиков. Однако путь к убежищу им преградил отряд вооруженных до зубов наемников. Те угрожающим тоном потребовали поворачивать назад. Эцио и Юсуф сделали вид, что отступают. Немного отойдя, они начали совещаться.

– Ну что, Наставник, пускай в ход свой крюк-клинок, – сказал Юсуф. – Так мы быстрее всего обойдем этих головорезов, не поднимая лишнего шума.

– Я готов.

– Смотри. Этот маневр мы называем крюковоротом.

Юсуф незаметно повернулся лицом к наемникам. Выбрав одного, он с умопомрачительной скоростью помчался к солдату. Прежде чем жертва и его соратники успели что-либо сообразить, Юсуф подпрыгнул перед солдатом, держа наготове крюк-клинок. Его правая рука опустилась вниз, готовая зацепиться крюком за пояс наемника. Сделав это, Юсуф перекувырнулся через противника, успев отцепить крюк, и на такой же умопомрачительной скорости убежал. Наемники растерянно хлопали глазами. Не дав им очухаться, Эцио последовал примеру Юсуфа. Перепрыгивая через свою жертву, он ухватил солдата за шею и опрокинул на землю, а сам приземлился в нескольких метрах от него и поспешил вслед за своим новым помощником.

Но впереди их поджидали другие наемники. Эцио на ходу, точнее, на бегу постигал еще один маневр своего турецкого друга. На этот раз Юсуф опустил руку с крюком-клинком совсем низко, наклонился сам и, приблизившись к цели, зацепил крюком лодыжку солдата, сбив того с ног. Эцио добросовестно повторил маневр Юсуфа и вскоре догнал главу стамбульских ассасинов.

– Это и есть крюковорот, – улыбнулся Юсуф. – Смотрю, ты все схватываешь на лету. Отличная работа.

1 ... 24 25 26 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Assassin's Creed. Откровения - Оливер Боуден"