Книга Принцесса на грани - Мэг Кэбот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У бабушки был такой вид, будто она вот-вот грохнется в обморок, настолько она была ошеломлена.
— Конечно, и то и другое. А чай чтобы был «Ерл Грей».
— Разумеется, мадам, — сказал Джонатан Грир таким тоном, будто другого чая вообще не существовало. — И, возможно, коктейль для Вашего Высочества? «Сайдкар», я полагаю? В коктейльном стакане на ножке, без сахара на ободке — если не ошибаюсь, вы предпочитаете именно так?
Бабушке пришлось сесть. Она сделала это довольно грациозно, если не считать того, что она всегда садится на Роммеля. Но тот в последний момент успел отскочить. Еще бы, у него по этой части большая практика.
— Это было бы неплохо, — обессиленно проговорила она.
— Ваше Высочество, мы сделаем все, чтобы ванте пребывание в королевском люксе было приятным, — сказал Джонатан Грир, почтительно кивая. — Вам достаточно только позвонить.
С этими словами он проворно вышел из номера в коридор, где — вне поля зрения бабушки — стоял мой папа, который сунул ему в руку свернутую банкноту и шепотом поблагодарил.
Вот это да! Иногда папа умеет быть очень ловким,
— Ну, — сказал папа, входя в номер, — устраивает тебя этот номер?
— Он называется королевский люкс, — уточнила бабушка все еще немного растерянно.
— Действительно королевский, — сказал папа. — Роскошные спальни для тебя, Роммеля и горничной. Надеюсь, ты довольна. Смотри-ка, тут есть даже пепельница.
Папа поднял хрустальную пепельницу, бабушка уставилась на нее и оторопело заморгала.
— Здесь повсюду розы в вазах, белые и красные.
— Ну что же, — сказал папа, — значит, розы. Как думаешь, ты сможешь продержаться здесь, пока не отремонтируют твою квартиру в «Плазе»?
Бабушка выпрямилась.
— Здесь довольно сносно, — сказала она. — Хотя, конечно, это не совсем то, к чему я привыкла.
— Конечно, — согласился папа. — Но так уж складывается жизнь, что иногда нам приходится страдать. Миа, как твои дела?
Я отскочила от окна, в которое смотрела. Номер был на тридцать втором этаже, и вид из окна, хотя и красивый, не очень-то помогал от неприятного, похожего на тошноту ощущения, с которым я боролась.
Но мне не только казалось, что меня вы рвет, в животе происходило еще что-то странное. Такое ощущение, будто у меня в желудке трепыхались колибри вроде тех, которых я видела за окном моей комнаты в Дженовии.
Уверена, это было всего лишь радостное волнение в предвкушении экстаза, который я должна испытать сегодня вечером в объятиях Майкла.
— У меня все хорошо, — сказала я.
Наверное, я ответила слишком быстро, потому что папа посмотрел на меня как-то странно.
— Уверена? — спросил он. — Что-то ты бледная.
— Я правда нормально себя чувствую. Просто я приготовилась к сегодняшнему уроку принцессы.
Папа удивился еще больше. Потому что я НИКОГДА не бываю готова к урокам принцессы. Вообще никогда.
— Ах, Амелия, — бабушка со вздохом встала с дивана. — Сегодня у меня нет на это ни времени, ни терпения. Нам с Жанной нужно распаковать очень много вещей.
В переводе с языка моей бабушки это означало : « Моей горничной Жанне нужно распаковать очень много вещей, а я, вдовствующая принцесса, буду ею командовать».
— Чтобы я могла продумать, чему еще тебя нужно научить, мне необходимо сначала устроиться. Эти постоянные переезды очень утомляют. И не только меня, но и Роммеля.
Мы все посмотрели на Роммеля, который вовсю храпел, свернувшись клубочком на краешке дивана. Наверное, ему снился сладкий сон, будто он находится где-то далеко, далеко от бабушки.
— Что ж, мама, — сказал папа, — поскольку теперь есть мистер Грир, который обо всем позаботится, полагаю, я могу на какое-то время вас оставить...
Бабушка только фыркнула.
— Кого из моделей «Секрета Виктории» ты сегодня осчастливишь, Филипп? — полюбопытствовала она. Не дав папе времени ответить, она продолжила: — Амелия, вся эта беготня по городу очень плохо отразилась на моей коже, мне нужно сделать массаж лица. На сегодня уроки принцессы отменяются.
— Э-э... хорошо, бабушка. — Мне было очень трудно скрыть, что я испытала облегчение. У меня тоже не было времени: мне предстояло еще ОЧЕНЬ много чего побрить.
Интересно, подумала я, а она об этом догадывается? Может, она потому и отпускает меня домой так рано?
Но нет, этого не может быть. Совершенно невозможно, чтобы моя БАБУШКА на самом деле ХОТЕЛА, чтобы я занялась добрачным сексом.
А вдруг все-таки?.. А иначе с чего бы она...
Нет, ТАКОЙ расчетливой не может быть даже бабушка.
9 сентября, четверг,
квартира Московитцей, 19.00
Ну ладно, я здесь. Я побрилась, помылась, сделала отшелушивание, губки благополучно лежат в моем рюкзаке, — кажется, я готова.
Если не считать тошнотворного чувства, которое все никак не проходит.
У Московитцей просто сумасшедший дом. Майкл упаковывает вещи, а его мама, похоже, думает, что в Японии нет шампуня и туалетной бумаги. Она все пытается подсунуть Майклу в чемодан что-нибудь в этом роде. Она и Майя, домработница Московитцей, съездили в Нью-Джерси и закупили ему в поездку годичный запас всякой всячины типа семейных упаковок «тамс».
Майкл им:
— Мама, в Японии наверняка есть «тамс» или что-нибудь подобное, мне не нужны семейные упаковки. И эта гигантская бутыль полоскания для рта — тоже.
Но доктор Московитц его не слушала, и когда Майкл вынимал что-нибудь такое из чемодана, она тут же пыталась засунуть это обратно.
Вообще-то это немного грустно. Я понимаю ее чувства. Ей просто хочется почувствовать, что она хоть как-то контролирует ситуацию в мире, который стремительно скатывается к хаосу. И, похоже, обеспечивая сына запасом андацидов аж до следующего тысячелетия, мама Майкла чувствовала себя чуть менее беспомощной.
Мне хотелось сказать, что ей не о чем беспокоиться, потому что Майкл в конце концов не поедет в Японию, но я не могла — не могла же я поделиться своим планом с НЕЙ до того, как посвятила в него МАЙКЛА.
Вообще-то я ему уже сказала, что мы улизнем из их дома, Майклу это не понравилось, он вечно боится разозлить моего папу, и я его понимаю ~ этого все должны бояться, особенно если вспомнить, что у папы под командованием есть элитное подразделение спецслужбы. Но я видела, что мне удалось его заинтриговать. Он только сказал:
— Ладно, дай я только найду свою куртку, она где-то здесь, в комнате.
Он даже не знал, что куртка ему не понадобится.
Только что появилась Лилли, она вышла из своей комнаты с видеокамерой и говорит: