Книга Женщина, которую стоит ждать - Эмма Дарси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Страсть между нами точно есть, — вздохнула Люси. — Я бы хотела, чтобы он любил меня… Хотела бы, чтобы ему было не важно, какая я.
Элизабет присела на краешек кровати и нежно смахнула локон с лица Люси:
— Если Майкл действительно любит тебя, ему важно, что ты есть и что ты с ним. А все остальное не имеет значения. И прекрати думать о себе как о кукле. Ты умница, и у тебя так много талантов! Любой мужчина был бы рад, если бы ты была в его жизни.
— Все же я не хочу, чтобы он знал. — И тут Люси умоляюще посмотрела на Элизабет: — Ты же не скажешь ему? Мне нужно еще немного времени, чтобы подготовиться. Ты понимаешь?
— Конечно, я все понимаю, сестренка.
— А что насчет тебя и Гарри?..
Элизабет пожала плечами:
— То же самое — нам нужно больше времени.
— Но тебе он нравится?
— Да.
Все, что Элизабет имела против Гарри, развеялось прошлой ночью.
Люси повернулась набок и сказала задумчиво:
— Обещай, если у меня с Майклом ничего не выйдет, это не повлияет на твои отношения с Гарри.
Элизабет удивилась. Она не ожидала услышать такие слова от своей сестры, которая жила одним днем и не заботилась о будущем.
— Гарри просто создан для тебя! — продолжала убеждать сестру Люси. — Давай смотреть правде в глаза — он красив, богат, сексуален. Любая женщина просто мечтает о таком мужчине! Ты определенно будешь с ним счастлива. Я не хочу быть помехой вашему счастью. Я буду очень рада, если у тебя с ним все сложится хорошо, несмотря на то, что будет происходить между мной и Майклом.
Элизабет сидела неподвижно, пораженная словами своей сестры.
— Но ведь если я останусь с Гарри, тебе очень нелегко будет смотреть на нас, — наконец ответила она.
Элизабет знала не понаслышке, о чем говорит, ведь она сама испытывала то же самое не далее как несколько дней назад.
— Я справлюсь. Ты же знаешь, я научилась забывать обо всем плохом… У меня большая практика. — Она крепко сжала руку сестры. — Делай все, что считаешь нужным, чтобы быть счастливой, Элли.
— И ты тоже, — отозвалась Элизабет.
— Кто знает, может, мы обе это заслужили? Я просто хочу, чтобы ты строила свою жизнь так, как пожелаешь с Гарри, без оглядки на нас с Майклом. А теперь скажи — все хорошо?
Элизабет вздохнула и крепко сжала руку сестры:
— Мне хорошо, когда тебе хорошо. И помни — что бы ни случилась с одной из нас, мы всегда есть друг у друга. А теперь пойдем к нашим мужчинам. У нас будет замечательный выходной. Будем следовать велению наших сердец и не думать, что будет дальше.
Люси вскочила с кровати и направилась к выходу, но перед дверью остановилась, вскинула на Элизабет глаза и сказала:
— Никто не знает, когда умрешь, поэтому нужно делать то, что хочется, правда?
Элизабет кивнула. Она в очередной раз поразилась, как сильно повлияла смерть их матери на младшую сестру! Ей было всего семнадцать… Сможет ли Майкл дать ей заботу и внимание, в которых она так нуждается? Кто же знает?..
Когда девушки спустились в холл, мужчины стояли все там же и беседовали. Внимание Майкла тут же переключилось на Люси. Его лицо просияло, он распахнул руки, и Люси тут же кинулась к нему в объятия. Смеясь, она обвила его шею руками и поцеловала.
— Ну что, если здесь дел больше нет, то пора бы и пообедать. Я хочу, чтобы мы все отправились в ресторан, — сказал Майкл. — Мы можем это устроить?
— Предоставь это мне, — ответил Гарри, не очень одобряя эту идею. — Почему бы тебе пока не прогуляться с Люси по острову, а мы к вам вскоре присоединимся?
— Хорошо, до встречи, — пропела восторженно Люси, и они с Майклом вышли.
Гарри пристально смотрел на Элизабет. Он пытался понять, что она чувствует. Она определенно смотрела на него по-другому.
Элизабет в свою очередь пыталась понять: неужели Майкл сможет обидеть Люси и расстаться с ней, если вдруг страсть не перейдет в любовь? Для Люси это был уже не тот случай, когда очередной кавалер появлялся в ее жизни очень легко и так же легко исчезал.
Совсем недавно и Элизабет думала: Майкл идеально подходит для нее самой! Ей было сложно перестроиться и осознать — теперь он с ее сестрой. Однако Элизабет больше не ревновала и только ощущала — все во власти судьбы.
Гарри сжал кулаки. За все время, пока они все были в холле, внимание Элизабет было сосредоточено на этих двоих. Но она вела себя очень спокойно. Он не мог ничего понять. Даже сейчас, когда они ушли, Элизабет сфокусировалась на том, что происходило у нее внутри. Была ли она все еще поглощена Майклом? Гарри должен был знать.
Это было для него жизненно необходимо, поэтому он набрался сил и произнес:
— Элизабет…
Она перевела взгляд на него. В ее глазах он не увидел боли, а только интерес… к нему. Сравнивала ли она свои чувства к Микки с чувствами к нему? Повлияло ли то, что произошло прошлой ночью, на ее мысли?
— Если бы только мы могли не обедать с ними, — начал было он, как бы извиняясь за то, что не смог оградить Элизабет от компании своего брата.
— Нет-нет, все в порядке, — ответила она. — Я думаю, мы оба покинем офис в обеденный перерыв, так почему бы не провести время с Люси и Майклом?
— Ты уверена? — переспросил Гарри. — Ты освободилась от своих страхов по поводу своей сестры и Майкла?
Элизабет улыбнулась и подошла к Гарри. К его изумлению и радости, она обвила руки вокруг его шеи и прильнула к нему:
— Там, наверху, Люси сказала: «Пойдем к нашим мужчинам». А сейчас ты мой мужчина, Гарри. Я надеюсь, ты счастлив, — кокетливым тоном произнесла она.
Было ли это правдой? Он очень не хотел быть обманутым.
Гарри обхватил ее бедра и прижал к себе — никакого сопротивления. Наоборот, она дразняще потерлась об него, заставляя его мышцы в паху напрячься. Ее глаза светились откровенностью, которой раньше он в ней не видел.
Что бы то ни было, ее мечты о Майкле прошли, и она выбрала его, Гарри Финна. В этом не было никаких сомнений! Элизабет полностью отдавалась тому желанию, которое горело в ней.
Гарри поцеловал ее. И она ответила ему. Однако сейчас было не то время, чтобы тащить ее в постель, — Микки и Люси ждали их в ресторане.
Кроме того, обещание, что прошлая ночь была первой и последней, было еще в силе, но он мог и подождать…
Гарри был счастлив — Элизабет Флиппенс теперь принадлежала ему.
Проснувшись утром в воскресенье, Элизабет удивилась — рядом с ней кто-то лежал. Мерное дыхание, полуобнаженное мужское тело… и тут ее накрыли воспоминания — Гарри Финн! Она повернулась на бок и посмотрела на него. Слабая улыбка появилась на ее губах.