Книга Это серьезно - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Его нет и не будет до вечера, – сказал Павел. – Окружите дом и ожидайте до вечера, но так, чтобы вас не увидел сторож. Я буду в отеле. Как только он вернется, пошли кого-нибудь в отель за мной. Понял?
Араб кивнул головой.
– Как быстрее добраться до отеля?
Араб указал на аллею, где стояла Ава.
Павел продолжал разговор с арабом, а Гирланд, крадучись, вернулся к Аве.
– Возвращайся с братом в Дакар, – сказал он, доставая деньги для Абдоя. – И никому обо мне не говори!
Она понимающе кивнула и быстро пошла в сторону мола.
Гирланд двинулся к отелю. На пляже было немало европейцев, за одним из столиков сидели американцы. Гирланд сел за свободный столик и заказал бутылку пива. С того места, где он сидел, было видно внутреннее помещение бара. Гирланд увидел Павла, прислонившегося к стойке. Перед ним стояла наполовину пустая бутылка скотча и наполненный стакан.
Когда Гирланду принесли пиво, он спросил у официанта, когда здесь подают ленч.
– Как раз сейчас, сэр. На втором этаже ресторан.
Выпив пиво, Гирланд поднялся в ресторан. Там было всего несколько туристов, и официант провел Гирланда к столику, откуда был отлично виден зал. Через несколько минут вошел Павел и занял место у входа. Он быстрым взглядом окинул зал, не пропуская деталей, и немного задержался на Гирланде, который успел отвернуться. В этот момент в зал вошли двое, сразу привлекшие внимание Гирланда. Тот, что шел впереди, был лыс и худощав, под мышкой он держал папку. Но внимание Гирланда привлек второй: высокий и плотный, с округлым одутловатым лицом. Он носил усы и большие солнцезащитные очки. Выглядел он импозантно, как египетский король Фарух. На мизинце левой руки блестел громадный перстень-печатка. Гирланд не сомневался – перед ним Энрико Фонтец.
Несколько ярко одетых африканцев устремились к катеру. Гирланд наблюдал за ними из окна ресторана. Он уже поел и теперь пил кофе. Русского уже не было. Уходя, он спросил у африканца, как пройти в номер 12. По-видимому, тот решил поспать после сытного ленча.
Время от времени Гирланд поглядывал на Фонтеца, который, проглотив много еды, шепотом разговаривал со своим компаньоном. Оба курили сигары.
– А вот и катер, – сказал Фонтец. – У нас еще много времени. Он отправится не раньше двух.
Другой сказал:
– Стоит ли зря тратить время, мистер Фонтец. В этом нет никакой необходимости.
– Съездим. Все равно делать нечего.
Выслушав весь разговор, Гирланд допил кофе и, рассчитавшись, медленно двинулся к выходу. Теперь, встретившись с Фонтецем, он решил не терять его из виду. Он купил билет и поднялся на катер. За пять минут до отхода появились Фонтец с приятелем. Они заняли места под тентом позади Гирланда.
Всю дорогу до Дакара Гирланд ломал голову, как убедить Фонтеца, что он послан именно Дорном. У него не было никаких доказательств, а без этого Фонтец не откроет ему карты. Конечно, можно предупредить его о русских, но поможет ли это?
Катер пришвартовался, и Гирланд в числе первых сошел на берег вместе с толпой болтающих и смеющихся африканцев. Фонтец с компаньоном сошли позже и сразу направились к ожидавшему их черному «Бьюику». Несколькими секундами раньше Гирланд уже сел в свой «Ситроен», готовый следовать за португальцем. «Бьюик» тронулся, «Ситроен» устремился за ним. Миновав Индепенденс-сквер, «Бьюик» остановился у Международного коммерческого банка Сенегала. Фонтец и его сопровождающий вышли из машины. Отъехав немного в сторону, Гирланд устроился так, чтобы не терять из виду вход в банк.
Он купил газету и, зайдя в тень, начал просматривать ее.
– Хэлло! – сказала незаметно подошедшая Джанин. – Что ты здесь делаешь?
От неожиданности Гирланд вздрогнул, но тотчас же нашелся.
– Это ты что здесь делаешь? – улыбнулся он, складывая газету.
– Я – хожу по магазинам. А ты кого-нибудь ждешь?
Гирланд махнул рукой в сторону банка.
– Один знакомый бизнесмен зашел туда по делу, а я поджидаю его.
– Я все-таки надеюсь, что ты покатаешь меня по городу?
– Жаль, но мне нужно поговорить с ним… Знаешь, как это бывает… дела.
В этот момент Гирланд заметил, что Фонтец один вышел из банка.
– Извини, – сказал он быстро, – вот этот человек… Увидимся вечером в отеле.
Джанин посмотрела вслед удаляющемуся Фонтецу.
Гирланд сжал ей на прощание локоть и зашагал вслед за португальцем. Тот свернул на Рю Карно. За ним, замедлив шаг, двинулся Марк. Джанин немного помедлила и уже было собралась идти вслед за ним, как вдруг чья-то тяжелая рука легла ей на плечо. Вскрикнув, она повернулась и увидела Малиха.
– Я сам займусь им, – резко сказал он и пошел вслед за Гирландом.
Джанин поняла, что этот толстяк и есть Фонтец. Она также поняла, что Гирланду угрожает опасность, и вдруг почувствовала, как дорог он ей. Весь этот день она не переставая думала о нем. Она впервые была влюблена и горячо отдалась этому чувству. Мысль о возможной потере была для нее непереносима. Что бы ни случилось, думала она, ее место теперь рядом с Гирландом. Она должна предупредить его, что Малих обо всем знает.
Она решила проследить, что будет. Идя по Рю Карно, она увидела Гирланда. Он продолжал следовать за Фонтецем, который, казалось, торопился. Вот он, взглянув на наручные часы, вошел в кафе на другой стороне улицы. Гирланд пересек улицу и в окно увидел, что тот разговаривает с официантом. На другой стороне улицы остановился Малих, не спуская глаз с Гирланда. Поодаль притаилась Джанин, наблюдая за всеми троими.
Когда официант принес Фонтецу пиво, Гирланд тоже зашел в кафе и сел за соседний столик. Когда ему принесли пиво и официант ушел, он придвинул свой стул к Фонтецу и тихо сказал:
– Я сейчас заходил к вам домой. Нам надо поговорить.
Фонтец затянулся сигарой и медленно повернул голову.
– Я слушаю вас, – голос у него был хриплый.
– Меня прислал к вам Джон Дорн.
– Джон Дорн? Впервые слышу такое имя, мистер…
– Меня зовут Марк Гирланд.
Фонтец рассматривал маленькие пузырьки в стакане.
– Опять незнакомое имя, – он покачал головой. – О чем вы хотите со мной поговорить?
– О Роберте Генри Кейри.
Фонтец взметнул свои брови.
– Вот теперь знакомое имя. Лет двадцать пять назад, когда я был еще молодым человеком, мы были друзьями.
– Теперь вы не друзья?
– Двадцать пять лет, мистер Гирланд, огромный срок в жизни… Друзья часто расходятся, и тем не менее было бы очень интересно встретиться с Кейри вновь.