Книга Приказано жениться - Оливия Гейтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всего мгновение он стоял, не двигаясь, и смотрел на свою прекрасную богиню – податливую и обезумевшую от желания. Сначала он снял с нее драгоценности, оставив только кольцо. Затем разул ее, а потом, окончательно потеряв сдержанность, сорвал стринги.
Опустившись на Глори, Винченцо быстро раздвинул ее ноги. Она выгнулась ему навстречу, вонзив ноготки в его плечи и, словно заклинание, повторяя:
– Поторопись.
Винченцо обхватил руками ее ягодицы и резко вошел в нее. Глори пронзительно вскрикнула от удовольствия.
– Глори, наконец-то ты моя…
Ее голова металась из стороны в сторону, волосы рассыпались на простынях и смешались с лепестками роз. Она лихорадочно выдохнула:
– Да, Винченцо, да… Возьми меня… Возьми меня снова…
Но Винченцо не шевелился. Он прижался лбом к ее лбу, стараясь хоть немного прийти в себя, он был в восторге от обладания Глори. А она смотрела на него глазами, полными любви и радости.
В конце концов Винченцо начал двигаться, постепенно ускоряя темп. Неизвестно, сколько прошло времени – минута или час, – когда вожделение достигло апогея. Винченцо слегка замедлился, желая, чтобы Глори первой достигла оргазма, а затем вслед за ней погрузился в блаженное забытье.
– Это было замечательно.
Глори очнулась от нежного бормотания Винченцо.
Она попыталась открыть опухшие глаза. Молодая женщина чувствовала себя разбитой, однако ему удалось подогреть ее сексуальный аппетит. Она снова хотела Винченцо – даже сильнее прежнего.
Открыв наконец глаза, она увидела, что он опирается на локоть, слегка нависая над ней, и смотрит на нее сверху вниз.
– Глори, как ты это делаешь? Как ты можешь быть еще красивее, чем раньше? Как тебе удается дарить мне столько удовольствия?
– Кто бы говорил… – Она притянула к себе его голову, а затем заставила Винченцо опуститься на нее.
Он начал целовать и ласкать Глори, но она уже была перевозбуждена. Она обвила ногами его талию и подалась вперед, молчаливо требуя, чтобы он в нее вошел.
Винченцо продолжал неторопливо ласкать ее.
– Просто возьми меня! – воскликнула она, изнемогая от желания. – Я так долго тебя ждала.
– После шести бесконечных лет ты получишь столько удовольствия, сколько сможешь выдержать, – пообещал он.
И Винченцо взял ее.
Глори очнулась от непродолжительного сна.
Она не открывала глаза, стараясь выровнять дыхание. Ее сердце учащенно колотилось.
Прошли примерно сутки или чуть больше с тех пор, как Винченцо принес ее в эти апартаменты наслаждения. После первых двух близостей он отвел Глори в ванную комнату, интерьер которой сочетал в себе старинные орнаменты Касталдини и современную роскошь. Потом они еще несколько часов занимались любовью, словно желали наверстать то, что потеряли за прошедшие годы.
Когда Глори проснулась в следующий раз, была ночь. Винченцо рядом не оказалось.
Не успела она встревожиться, как дверь со скрипом открылась, и в комнату вошел он с огромным подносом в руках. На нем были облегающая серая рубашка и брюки; он походил на спустившееся с небес божество, которое хочет удовлетворить желания простых смертных в обмен на их души.
Снисходительно улыбнувшись, Винченцо поставил поднос на стол и помог Глори сесть. Простыня соскользнула, обнажив ее грудь. Не сдержавшись, он наклонился и поцеловал жену.
Потом неохотно от нее отстранился.
– Больше никаких соблазнений, принцесса. – Винченцо усмехнулся, увидев ее надутые губки. – Я буду делать все, чтобы удовлетворить желания Вашего Королевского Сладострастия, но сначала ты должна подкрепиться, чтобы выдержать следующую неделю.
Она удовлетворенно вздохнула, запустив пальцы в его густые шелковистые волосы.
– Последние два дня я неплохо держалась. Что такое особенное нам предстоит на следующей неделе?
– Во-первых, последние два дня ты не выходила из комнаты. Ты в основном лежала на спине или животе, а основную работу выполнял я.
Глори игриво шлепнула его и хихикнула.
– Но я намерен потребовать, чтобы на следующей неделе ты проявила больше инициативы, потому что наш медовый месяц продлится совсем недолго. А затем я приступлю к работе в Нью-Йорке.
У Глори екнуло сердце.
Заметив, какой удрученной она выглядит, Винченцо отвел от ее глаз взъерошенные локоны.
– Я буду работать только днем. Ночами я весь твой. Она улыбнулась:
– Все в порядке. Мне тоже нужно работать. Он бросил на нее собственнический взгляд:
– Только в дневное время, моя Глори. Ночи принадлежат мне.
Она мечтательно кивнула:
– Да.
Его глаза потемнели, когда он запустил пальцы между ее ног:
– И еще мне принадлежат перерывы на обед и любое время, когда ты не работаешь.
Она выгнулась ему навстречу:
– О да.
Ответ Глори заставил его забыть о намерениях покормить ее. Винченцо принялся ласкать ее грудь:
– Глори, ты сводишь меня с ума…
Он уложил ее на спину, раздвинул бедра и резко вошел в нее. Винченцо двигался в бешеном ритме, погружаясь все глубже с каждым толчком, рыча, словно зверь.
Когда оба пришли в себя после бурной близости, он приподнялся на локте и простонал:
– Пощади меня, Глори. Мне нужно передохнуть. Я уже не подросток.
Прежде чем она успела возразить, он вскочил и надел брюки:
– Мы поедим. Потом поплаваем под парусом. Мы продолжим то, что начали, на борту парусника. Ты когда-нибудь занималась любовью, раскачиваясь на морских волнах?
Винченцо никогда не отвозил ее на свой парусник. Наверняка он бывал там с другими женщинами. Глори начала ревновать.
Он усмехнулся:
– Ну, у меня тоже нет такого опыта. Значит, реализуем еще одну мою фантазию. Пока ты спала, я составил перечень из ста десяти пунктов и намерен серьезно проработать эти пункты на следующей неделе.
Глори чувственно выгнулась, проведя руками по груди и животу:
– Я думала, мы будем воплощать фантазии по очереди.
Он потянул ее за руку, заставляя сесть:
– Волшебница моя, я сейчас реализовываю твои фантазии. Ведь я овладел тобой без прелюдии, продемонстрировав грубое превосходство и подарив взрывное удовлетворение.
Винченцо читал ее как открытую книгу. Он поставил поднос на кровать, потом наклонился, поцеловал Глори в губы и быстро отстранился.
– Поешь, amore mio. Мне нужно подготовиться к следующей неделе. Я клянусь, что твои фантазии будут реализованы в точности.