Книга Седьмая луна - Габриэль Мариус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На самом деле это был не крик, а еле слышный стон. В следующую секунду она почувствовала на своем лице что-то влажное.
– С Рут все в порядке, – раздался знакомый голос.
Она открыла глаза и увидела Клайва. Но больше всего ее удивило даже не это, а то, что лежала она на белоснежной кровати, а голова ее покоилась на огромной подушке.
– Где Рут? – едва слышно прошептала она.
– С ней все в порядке, – повторил Клайв. – Она не пострадала. Ни единой царапины, Фрэнсин, успокойся.
– Где она?
– Я сейчас приведу ее. – Клайв вскочил со стула.
– Нет! – Она схватила его за руку, но тут же потеряла сознание.
– Мама, мама, я здесь, проснись!
Фрэнсин открыла глаза и прижала к себе маленькое исхудавшее тельце дочери. Ей показалось, что она плачет, но на самом деле она была слишком слаба даже для этого. Через минуту она снова погрузилась в темноту и очнулась, лишь когда ощутила неприятный приступ тошноты. Чьи-то сильные руки помогли ей свеситься с кровати и наклониться над большим металлическим тазом с водой. Почти полчаса ее выворачивало наизнанку, затем ее уложили в постель, и она опять забылась в тревожном сне.
Очнувшись в третий раз, она почувствовала себя намного лучше и снова очень удивилась, обнаружив, что лежит на кровати в какой-то комнате и к тому же на белоснежной подушке. Кроме нее, здесь было много других женщин, и среди них мелькали люди в белых халатах.
Она, должно быть, издала какой-то звук, потому что в тот же момент над ней наклонился Клайв и тревожно посмотрел на нее.
– Фрэнсин, слава Богу, ты пришла в себя! – заговорил он. – Как ты себя чувствуешь? Все в порядке?
Она схватила его руку и прижала к себе.
– Мне приснилось, что Рут подходила ко мне?
– Нет, не приснилось, дорогая, – успокоил он ее. – С ней все хорошо. Она спит в дежурной комнате медсестер.
– Я хочу ее видеть.
– Тише. – Он приложил палец к ее губам. – Ты разбудишь других пострадавших. Сейчас всего пять часов утра.
Фрэнсин крепче сжала руку Клайва. – А где Эдвина?
– Ее нет с нами.
Фрэнсин уставилась на него, чуть не задохнувшись от ужаса.
– Не волнуйся, она жива, – погладил ее по щеке Клайв. – Я протащил ее на судно, и сейчас она на пути к Англии. Дай Бог, чтобы она туда доехала.
– А как же мы? – прошептала Фрэнсин.
Клайв нахмурился:
– Последнее судно ушло вчера вечером.
Она недоуменно уставилась на него:
– Как ушло? Что ты хочешь этим сказать?
– Судно ушло, Фрэнсин, по-другому и не скажешь.
– А другие?
– Других не будет, – грустно вздохнул Клайв. – Остается надеяться только на чудо.
Только теперь она поняла, что пробыла здесь много времени, и от этой мысли ее бросило в холодный пот.
– Клайв, сколько времени я уже здесь?
– Неделю, Фрэнсин. Ты получила тяжелую контузию, и врачи вообще уже не надеялись, что ты придешь в себя.
Она зажмурилась.
– Неужели больше не будет судов? – обреченно спросила она через минуту.
– Нет, Фрэнсин, не будет. По крайней мере, пассажирских судов. А все военные суда защищают город.
Она подумала, что сейчас еще рано говорить о бегстве. Она слишком слаба для этого.
– Мне нужно поспать, Клайв.
– Да, милая, спи.
Из темноты ее вырвал оглушительный звук взрыва. Он прозвучал где-то высоко в небе и поначалу показался ей грозовым раскатом. Она с ужасом посмотрела на Клайва, который тоже проснулся и потирал рукой заспанное лицо.
– Пойду посмотрю, что там стряслось, – сказал он и исчез за дверью.
В этот момент медсестра внесла в палату всхлипывающую Рут и положила ее на кровать рядом с матерью. Фрэнсин прижала ребенка к груди и вспомнила слова Клайва о том, что все суда уже ушли и теперь им из Сингапура не выбраться.
– Наши взорвали дамбу, – бесстрастным голосом сообщил Клайв. – Это означает, что мы потеряли Малайю и теперь в наших руках остался лишь Сингапур.
На следующий день Фрэнсин разрешили вернуться домой. Она была еще очень слаба и с трудом передвигалась без посторонней помощи, но держать ее в больнице больше не могли.
– Клайв, нам нужно во что бы то ни стало выбраться из Сингапура, – сказала она, когда они вернулись домой.
Тот пожал плечами:
– Не знаю пока, как это можно сделать.
– Неужели здесь не осталось никаких судов?
– Они все реквизированы для военных целей.
– А если поискать каких-нибудь частных владельцев? – предложила Фрэнсин. – Ведь у нас есть деньги. Неужели мы не сможем найти такого человека?
– И куда ты хочешь уехать? – грустно улыбнулся Клайв.
– На Яву или Цейлон.
Клайв удивленно посмотрел на нее.
– Ты знаешь, сколько туда нужно плыть? Несколько тысяч миль. Ни одно частное судно не выдержит такой нагрузки.
– Клайв, – взмолилась она, – ты не уйдешь от нас? Не оставишь нас на произвол судьбы? Ты можешь все бросить и уехать с нами?
– В строгом смысле слова я этого сделать не могу, – сухо ответил он. – Это будет расценено как дезертирство, со всеми вытекающими последствиями.
– Почему же солдаты покидают Сингапур? – допытывалась она.
– Да, солдаты уходят, – терпеливо пояснил он. – Уходят все, кто может передвигаться. Война для нас уже закончилась.
– Так в чем же дело, Клайв? Ты нужен нам, понимаешь? Мы не сможем без тебя.
Он пристально посмотрел на нее и улыбнулся:
– Я знаю, на что ты намекаешь, но ты не права. Я не Эйб и ни за что на свете не оставлю вас одних.
Она чуть не расплакалась от облегчения.
– Но есть одна вещь, которую я не могу изменить, – продолжил Клайв. – Сейчас уже слишком поздно, дорогая. Надо было думать об этом раньше.
– Но должен же быть хоть какой-то выход! – в панике воскликнула Фрэнсин.
Клайв надолго задумался, отвернувшись к окну.
– Клайв, я понимаю, что сама виновата в этом, но сейчас надо что-то придумать. Безвыходных положений не бывает.
Он повернулся к ней и нежно поцеловал.
– Ничего, все образуется, любовь моя. Мы обязательно что-нибудь придумаем.
Несколько дней они рыскали по городу, пытаясь найти хоть какое-нибудь судно, которое могло бы вывезти их из осажденного Сингапура. И все это время до них доходили слухи о том, что некоторые владельцы частных судов вывозят беженцев за большие деньги, но им так и не удалось их найти. А потом появились еще более страшные слухи о том, что почти все, суда, которые вышли из Сингапура в последние дни, были безжалостно потоплены японскими торпедами. Говорили также, что японцы не пропускали даже маленькие торговые суда, перевозящие женщин и детей.