Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер

424
0
Читать книгу Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 65
Перейти на страницу:

– Вы правы, Манди, едем к нему. Узнаем заодно, какиеновости. Если опять что-нибудь срочное, то, боюсь, вам придется прогуляться дотелефона еще разок.

– Вы едете туда со мной?

– Я подвезу вас, но оставаться там не буду. Продолжим нашразговор потом.

– О’кей, замечательно! Хоть туда пешком не топать, а то всеноги сотрешь.

– Скажите мне, когда вы пересекали поле для гольфа – вы иАрлен Дюваль, – вас кто-нибудь видел?

– Вряд ли. Хотя вообще-то в клубе держат сторожа. Это такойворчливый старикашка, в чьи обязанности входит бродить ночью с фонариком иотбивать время каждый час. По-моему, обычный пенсионер, и главная его задача –вовремя заметить пожар. Он там просто для того, чтобы у членов клуба былоспокойнее на душе.

– Хорошо. Можно ехать.

– Если вы не хотите встречаться с теми двоими, мистерМейсон, то выбросьте меня пораньше. Я бы мог…

– Обо мне не беспокойтесь. Если и заметят, то ничегострашного. Визитные карточки у меня еще есть.

Мейсон завел двигатель и включил фары.

– Давайте заедем к гольф-клубу с обратной стороны, – сказалМанди, – там одна грунтовая дорога поворачивает немного назад и переходит вдругую, а от той уже отходит совсем узкая – для обслуживания поля. Мыприпарковались на второй грунтовой – с той стороны, где к ней подходитслужебная.

– Но в таком случае, – возразил Мейсон, – если Арлен Дювальбудет выезжать с трейлером, то ее фары обязательно вас высветят.

– Правильно, но как только мы услышим, что двигатель ееавтомобиля заработал, мы уедем с дороги. А кроме того, она непременно поедет свключенными фарами, иначе с трейлером оттуда не выехать, а это значит, чтоможно будет узнать о ее приближении по движущемуся свету на деревьях и кустах.

– О’кей, – согласился Мейсон, – теперь картина мне ясна.

Вскоре они были уже там, где Гораса Манди ждал в машине егонервничающий напарник. Немного впереди, в нескольких сотнях ярдов, Мейсонзаметил на обочине еще один автомобиль.

Агент Дрейка выскочил им навстречу:

– Наконец-то, Манди! Где тебя черти носили?

– Долго рассказывать, – ответил Манди и в свою очередьспросил: – Что происходит?

– Ничего. Тишина и покой, как на кладбище.

Мейсон решил, что пора ехать обратно.

– Спасибо, ребята! Счастливо поработать! – Он сдал назад,развернулся и выехал на мощеную дорогу тем же путем, что и приехал. Встречатьсяс припаркованным дальше на обочине другим автомобилем ему не хотелось.

Глава 6

От гольф-клуба Мейсон поехал по адресу, который ему далГорас Манди.

Джеймс Уингейт Фрейзер жил в хорошо построенном, типичнокалифорнийском бунгало, расположенном в районе, где в последнее время тожестали появляться большие многоквартирные дома и куда, как и повсюду, началпроникать мелкий бизнес.

Все окна его низенького домика ярко горели, на дороге передним были припаркованы три автомобиля, а четвертый стоял на подъездной дорожке.

Изнутри доносились оживленные голоса и громкий смех.

Найдя место, где можно оставить машину, Мейсон подошел кдому, поднялся по ступенькам и позвонил.

Дверь открылась. На пороге стоял мужчина.

– Извините, что мне приходится так поздно вас беспокоить, –сказал Мейсон, – но я бы хотел поговорить с мистером Фрейзером.

– Я – Фрейзер.

Мейсон заметил, что хозяин дома слегка раскраснелся.Чувствовалось, что он немного пьян, но пытается изобразить полное самообладаниеи встретить гостя с подобающим достоинством, хотя за минуту до этого был душойкомпании и пил и смеялся больше всех.

– Простите еще раз, что так поздно вас беспокою, но неможете ли вы уделить мне буквально несколько минут. Меня зовут Перри Мейсон, я– адвокат.

– Перри Мейсон?! Тот самый адвокат?

– Давайте скажем – просто адвокат.

Показное достоинство Фрейзера моментально сменилосьнеудержимой сердечностью.

– Входите же, входите, пожалуйста! Мы тут с друзьями решилиповеселиться! Они глазам своим не поверят… Понимаете, моя жена сегоднянаприглашала подруг – играли в бридж, бабские сплетни и все такое прочее, апотом я вернулся, позвонил мужьям, те пришли, и мы чуть-чуть выпили… да-а,никогда бы не подумал, что ко мне на вечеринку заявится Перри Мейсонсобственной персоной. Проходите же, проходите!

– Я бы предпочел переговорить с вами здесь. Дело в том, что…

– Ерунда, мистер Мейсон! Чушь и ерунда! Пойдемте, я васпредставлю, они – отличные ребята. Эй, Берта, ты не представляешь, кто к нампришел!

Шум голосов внутри внезапно стих.

– Пойдемте же! – Фрейзер потянул Мейсона за рукав.

Мейсону ничего не оставалось, как подчиниться. Онпоздоровался за руку с мужчинами, поклонился их женам, все познакомились ипредставились, и Мейсон даже позволил налить себе выпить.

– День рождения? – спросил он, думая, как бы потактичнееперевести разговор на интересующую его тему.

– Нет, но… тоже солидный повод. Сегодня у меня былопо-тря-са-ю-ще-е приключение! Я теперь стал «старина Фрейзер ГПМ» – они все такменя и зовут. ГПМ означает – Гроза Преступного Мира. Между прочим, мистерМейсон, может, это и нахальство с моей стороны, но разрешите поинтересоваться –что вас сюда привело? Вы – и вдруг у меня?

– Я хотел обсудить с вами некоторые факты вашей недавнейбиографии, представляющие интерес для преступного мира.

Фрейзер насторожился. Остальные замолчали и собрались вкруг, причем их лица отражали довольно широкий спектр переживаний, начиная отвежливого интереса и заканчивая совиной важностью чьего-то перебравшего черезкрай мужа, для которого сосредоточиться было сейчас задачей совершеннонемыслимой.

Внезапно наступившее молчание нарушил хозяин:

– Я проезжал мимо гольф-клуба «Ремуда» и увидел, что одиночень прилично одетый человек вышел на дорогу и машет мне остановиться. Обычноночью я в таких случаях попутчиков не беру, но этот выглядел так солидно, что…В общем, я затормозил и спросил, чего он хочет, а он, недолго думая, сунул мнев нос значок и удостоверение детектива. Сначала я подумал – сыщик из полиции.Мне кажется, он хотел, чтобы я так думал, хотя вообще-то представился простокак детектив. Это уже потом я узнал, что работает он в Детективном агентствеДрейка.

Мейсон кивнул и сделал знак продолжать.

1 ... 24 25 26 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер"