Книга Промедление смерти подобно - Чарльз Вильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они въехали на покрытую щебнем дорогу, по обеим сторонамкоторой тянулась живая изгородь.
— Осталось два километра, — предупредил Колби.
Он посмотрел на часы и в свете от панельной доски сумелразглядеть циферблат. Было без шести минут девять. Сделав поворот, они проехалимимо фермерского дома, в окнах которого горел свет. Впереди не было никакихстроений. Место, по которому они проезжали, было довольно пустынным. Дорогу имперебежал неизвестно откуда выскочивший кролик. Вскоре они подъехали кдеревянному мостику.
— Проедешь три километра, никуда не сворачивая, —напомнил Лоуренс Мартине, когда машина переехала мост и остановилась. — Мыприбыли.
— Хорошо. Я еду дальше, затем сворачиваю влево ивыбираюсь обратно на шоссе, — сказала Мартина и, немного помолчав, ежась,добавила:
— Я уже жалею, что мы ввязались в это дело. Я боюсь,Колби.
— И я, — признался он и посмотрел на Мартину.
В ее глазах отражалось слабое мерцание звезд. Он вдругощутил тонкий запах ее духов и, не сдержав нахлынувших чувств, обнял девушку ипринялся ее целовать.
— Ты прекрасна, — спустя некоторое время нежнопроизнес Колби. — У, черт!..
— Мм-м-м… Что такое?
— Да это сиденье глубокое, как люлька. Такое неудобное.Никто, только автомобилестроители…
— Ну разве эти типы могут сконструировать что-нибудьпутное?
— Ты когда-нибудь была на Родосе?
— Мм-м-м….
— Что?
— Нет, не была, — ответила Мартина.
— Там так чудесно…
— Эта шутка стара как мир.
— А я не шучу. Остров Родос… беседки… темное, словновино, море, а вокруг тебя розы, музыка. Завтра у нас будет шесть тысячдолларов…
— Ты строишь такие соблазнительные планы. Или просточитаешь мне лекцию о заморских путешествиях?
— Поедешь со мной?
— Думаю, меня можно уговорить. Подождешь до завтра?
— Подожду, — с готовностью ответил Колби. Емуочень не хотелось расставаться с Мартиной.
— На щите или со щитом! — произнес на прощаньеКолби и вылез из машины.
Мартина в ответ послала ему воздушный поцелуй. Вскоре мощныеогни «ягуара» скрылись во мраке.
Колби закурил сигарету, подождал минуту, пока глаза непривыкли к темноте, и медленно побрел по левой стороне дороги. Его захлестывалирадостные чувства в ожидании возможной поездки на Родос с этой пленительнойдевушкой. Ради этого стоило связаться с сумасшедшим Дадли.
Стоял чудесный осенний вечер, ясный, но безлунный и совсемне холодный. На Колби был только твидовый костюм, пальто он оставил в конторе.По обеим сторонам дороги тянулась густая зеленая изгородь. Не прошло и десятиминут, как позади него показалась машина с включенными фарами. Колбипочувствовал, как напряглись его нервы.
Приблизившись к нему, машина снизила скорость и проскочиламимо. Судя по силуэту автомобиля, похожему на черепаху, это был «ситроен».Машина скрылась из виду, а Колби неожиданно вспомнил о том, как они с Мартинойцеловались в «ягуаре», вынул из кармана носовой платок и стер с лица губнуюпомаду. Предполагалось, что Лоуренса сюда подвезет Дадли, и по дороге Колби могбы еще раз объяснить, что от него требуется. Колби продолжал медленно идтивперед, под его ногами шуршал гравий. Вскоре он увидел, что машинавозвращается.
Яркие лучи фар дальнего света ослепили Колби, и он сошел наобочину дороги, чтобы не попасть под колеса. Но машина уже сбавляла скорость.Не доехав до Колби футов двадцать, она остановилась. Лоуренс повернулся к нейспиной и положил обе руки за голову.
По шуршанию шагов позади него Колби понял, что бандитовдвое, и почувствовал, как волосы на его голове зашевелились от страха.
— Если этот salaud[35] хоть чутьдернется, пристрели его! — рявкнул грубый голос.
Все это выглядело уж слишком театрально. Пытаются произвестивпечатление на gangstere americain, подумал Колби. Или, может быть, они все ещене верят ему, или не читали детективов из «черной серии». Похитители похлопалиего по бокам, по карманам пиджака и брюк и удостоверились, что при нем оружиянет.
— Пусто, — сказал один из них.
На глаза Колби накинули черную повязку и завязали назатылке. С характерным резким треском отмотав от рулона полоску липкой ленты,они для большей надежности наложили ее поверх повязки. Затем его подвели кмашине. Нащупав рукой открытую заднюю дверь, Колби залез в машину.
— Согнуть колени, — приказал голос, и Колби,опустившись на колени, положил руки на сиденье и уткнулся в них лицом.
Он услышал, как другой бандит влез в машину и захлопнул засобой дверцу. Что-то твердое и холодное уперлось Колби в затылок.
— Не вздумай сопротивляться, а то потом долго придетсясоскребать мозги с обивки сидений, — сказал один из бандитов.
У этого парня явные театральные наклонности, подумал Колби инемного успокоился. Кто из них звонил в контору, определить было невозможно: воФранции телефонные аппараты очень сильно искажают голос. Теперь холодное дулобольше не давило Колби в затылок, но он знал, что пистолет они держат наготове.Машина рванула вперед, разбросав под колесами гравий. Это был действительно«ситроен». Колби понял это по тому, как высоко его подбросило, когда машинарезко тронулась с места.
Первый раз они свернули влево, и это означало, что машинаудаляется от Ментено. Вскоре Колби прекратил попытки следить за их маршрутом.Даже школьнику было понятно, что бандиты теперь будут делать бесчисленныеповороты, чтобы специально его запутать. Машина долго петляла по дорогам, иКолби уже начал терять счет времени. Через полчаса, может быть, минут сорокпять машина сделала еще один крутой вираж, после чего затряслась по неровнойдороге. Наконец, сделав еще один за другим два поворота, они остановились.Дверцы «ситроена» открылись.
— Выходим, — послышался голос.
Колби ползком, на коленях, выбрался из машины, и тут же внос ему ударил насыщенный запах навоза. Он услышал, как в стойле забиласьлошадь. Лоуренс понял, что его доставили на ферму.
Кто-то взял Колби под руку, приставив к его спине пистолет.Сделав три-четыре шага, он почувствовал под ногами бетонное, а может быть,каменное покрытие. Ступив на коврик, он тщательно вытер ноги. Один изсопровождающих Колби бандитов отшвырнул ногой какой-то деревянный предмет,валявшийся на его пути, и тот с характерным глухим звуком отскочил в сторону.Вероятно, это были сабо, выструганная из дерева обувь, которую обычно носятфранцузские крестьяне. Дверь дома со скрипом отворилась, и Колби втолкнули вкомнату с дощатым полом. Сквозь повязку ничего не было видно, но по сразу жеобдавшему его теплому воздуху Лоуренс понял, что стоит рядом с печкой. Вкомнате пахло кофе и стряпней.