Книга Запах ванили - Робин Грейди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я говорила тебе, что получила приглашение на свадьбу? Мы были лучшими подругами в школе, потом как-то потеряли контакт. Теперь я об этом очень жалею. Ведь такой дружбы, как в детстве, больше не найти.
Купер улыбнулся и откинулся на спинку стула.
— Здорово. Я приглашен? — (Она кивнула.) — Когда и где?
— Через месяц. — Она распрямила салфетку на коленях. — В Перте.
Купер поднял брови.
— Ты что, хочешь поехать туда на машине?
Софи нервно хохотнула.
— Нет, конечно. Отсюда до Перта хороших три тысячи километров.
Купер уставился на свою спутницу, отчего у нее по коже побежали мурашки.
— Ты же знаешь, что летать во время беременности опасно.
Софи сама не заметила, как намотала на руку салфетку.
— Только если есть противопоказания. Никто не запретит мне лететь, если только доктор не будет против. А он не против.
— Зато я против.
За последние несколько недель Софи поняла, что все больше и больше влюблялась в Купера. И теперь она и сама была готова приложить все усилия, чтобы их союз был возможен. Она пыталась понять и подстроиться под его натуру. Но сейчас он переходил все границы.
Купер все же признал, что Пейдж уже имела право встречаться с парнями, хоть и всячески избегал знакомства с Халламом. В эти дни Софи благодарила Бога не только за это. Она была счастлива, что Пейдж ей наконец поверила.
Софи взяла в руку вилку и не спеша стала выбирать помидоры черри из салата. Обида внутри нее постепенно росла и наконец заполонила ее всю. Оставив еду, она откинулась на спинку стула и прямо посмотрела Куперу в глаза.
— Извини, Купер, но, если ты не хочешь, чтобы я летела, ты должен обосновать свое мнение.
Ему не составило труда прочитать ее мысли: «Я поеду на свадьбу, что бы ты ни сказал».
— У меня есть на то причины.
— Огласи весь список. — Напряжение между ними было почти физически ощутимо. Но сейчас не время сдавать свои позиции.
— Когда мне было восемь, — его голос звучал тихо и доверительно, — моя мать забеременела. Мы все ждали мальчика. Ей оставалось всего четыре месяца, когда она поехала с отцом на международную конференцию бухгалтеров. На обратном пути она почувствовала сильную боль. Она потеряла ребенка и чуть было не потеряла свою жизнь. Это случилось всего через несколько часов после возвращения в Австралию…
Кровь в жилах Софи заледенела. Невольно она представила, что то же самое может случиться и с ней — с ее ребенком. Ведь через пару недель она будет на том же сроке…
Купер взял ее руку и нежно погладил.
— Мама пролежала в своей комнате, казалось, несколько месяцев, и я слышал ее рыдания каждый вечер. Ей было наплевать на все, и казалось, что она больше никогда не будет радоваться жизни. Я не хочу допускать и малейшего риска.
— Врачи подтвердили, что именно полет явился причиной выкидыша?
— Нет, но они и не исключили этот фактор. — Вдруг взгляд Купера переменился. Он отодвинул стул и поднялся на ноги. — Разве Пейдж сегодня не у Марло?
Софи кивнула и повернулась, чтобы увидеть, что заставило Купера так резко вскочить из-за стола.
Купер потер подбородок и отошел от столика. Паника поднималась внутри Софи.
Пейдж стояла у входа в ресторан, ее руки — на шее у парнишки. Они целовались, ничего не замечая вокруг.
Софи схватила свою сумочку и догнала Купера, когда он уже подошел к молодой паре. Почувствовав на себе взгляд мужчины, Халлам прервал ласки, но не разжал объятий.
С закрытыми глазами, его сестра, такая маленькая в желтенькой юбочке, все еще пребывала в неведении приближающейся грозы.
— Мне кажется, я наконец-то познакомлюсь с твоим братом, — прошептал Халлам ей на ухо.
Пейдж испуганно открыла глаза.
— Куп!
— Ты под домашним арестом на месяц. А потом… А потом еще на месяц.
Софи провела рукой по его спине. Лицо Пейдж пылало. Она протестующе выставила вперед руку.
— Я объясню.
— Завтра. А сейчас ты идешь с нами домой. — Он взял ее за руку, но Пейдж отдернула ее.
— Я остаюсь с Халламом, и ты мне не запретишь.
— Мистер Смит, — заговорил Халлам, — сэр, давайте сядем где-нибудь, и я смогу все…
— Я не желаю разговаривать с тобой, сынок! — Он повернулся к Пейдж: — Уже темно. Здесь не безопасно. Я думал, ты у Марло. А если бы тебя ограбили или еще что похуже?
— Но я с Халламом. — Она просунула свою руку под руку любимого, который улыбнулся ей, не оставляя сомнения в том, что ее чувства были взаимны. — Он никогда не допустит, чтобы со мной что-то случилось.
Купер крепко сжал зубы.
— Неужели я тебя ничему не научил? Ты должна себя контролировать и думать. Думать о своем будущем, о том, что ты делаешь — на людях, ради всех святых!
Халлам обратился к Куперу:
— Я люблю вашу сестру, мистер Смит.
Тот бросил на него неоднозначный взгляд.
— Я тоже был в твоем возрасте и прекрасно понимаю, что стоит за этими словами. Знаю, ты думаешь, что это так. Но ты ошибаешься.
Софи обняла испуганную Пейдж.
— Купер, достаточно.
— Я тоже так считаю. — Глаза Пейдж наполнились слезами. — Мы можем убежать. Вместе. И не будет надобности следовать твоим тупым правилам. Они у меня вот уже где сидят! — Выразительным жестом Пейдж провела рукой по горлу.
Люди вокруг прислушивались к интересному разговору из праздного любопытства. Но Купер ничего не замечал.
— Правила нужны. Для безопасности и порядка.
— Это твои правила. Не мои. Я всю жизнь чувствовала себя как в тюрьме. Но теперь достаточно! — Она начала всхлипывать, отвернулась и побежала к морю. Халлам последовал за ней.
Купер стукнул себя по лбу и зашагал кругами. Он был напуган.
— А что, если возьмет и сбежит? Выйдет замуж. Родит ребенка или двоих. А я стану дедушкой в тридцать пять лет.
Софи нахмурилась. Дедушкой?
Она остановила его, положив на плечо руку.
— Они не убегут. Но к ним надо прислушаться. И уважать их чувства. А также стоит больше доверять Пейдж, тогда она будет поступать обдуманно.
— Это ты ей подсказала такое?
— Что? Нет, конечно, — Софи засмеялась.
Он глубоко вздохнул и засунул руки в карманы.
— Я не хочу, чтобы ты с ней это обсуждала. Пейдж уже все услышала. И увидела. Решит, что так дозволено себя вести, и я не успею оглянуться, как она объявит о своей беременности.