Книга Прекрасный наглец - Натали Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тщетно Келли пыталась успокоить дыхание, она не могла вымолвить ни слова. Впрочем, Паоле и не нужен был никакой ответ.
Келли остановила проходившего мимо официанта.
— Это сок, да? — Слава богу, что голос ее не подвел.
Официант кивнул, и она взяла стакан.
— А вы разве не хотите шампанского? — спросила Паола, поднимая к губам бокал.
Келли помедлила, в панике подыскивая подходящий ответ.
— Я за рулем.
— Неужели? Странно! Ведь этот вечер устроен для вас. Неужели не хотите повеселиться?
Этот вечер был устроен вовсе не для нее!
— На самом деле я неважно себя чувствую. И пить алкоголь не хочу.
Глаза Паолы расширились, и она взглянула на живот Келли.
— А, вот оно что: он обрюхатил вас. — Последовала длинная жуткая пауза, а затем ее красивые губы изогнулись в отвратительной улыбке. — Да, по себе знаю, у него это отлично получается.
Келли не успела ответить, потому что к ним неожиданно подошел Блейк. И снова он не смотрел на нее: все его внимание было обращено на Паолу. Та взглянула на него с едва заметной и довольной улыбкой.
Келли захотелось немедленно уйти. И зачем только она согласилась стать его женой!
— Где же вы познакомились? — Неужели только одна Келли слышала злобную нотку в, казалось бы, невинном вопросе Паолы?
— На благотворительном аукционе, — коротко ответил Блейк.
— На том аукционе, где предлагались красавцы мужчины? — вмешалась в разговор Алисия, которая вновь присоединилась к ним.
— О! Вы купили его! Как забавно! — Паола разразилась пронзительным смехом.
Алисия тоже рассмеялась.
— И цену заплатила достаточную, да, доченька? А сама еще злилась на меня из-за Люка. Вот умора!
Келли искоса взглянула на Блейка. Тот, казалось, ничего не слышал. Слишком увлекся созерцанием бразильской красавицы.
Келли попыталась улыбнуться, но чувствовала себя отвратительно.
Блейк не улыбался.
— Она купила меня на уикенд. А потом я выиграл уикенд.
— Я не знала, что затем был еще один аукцион. — Алисия изящно приподняла брови.
— Его не было. Мы сами договорились друг с другом. — И Блейк обнял Келли за талию. Чувствовал ли он, как она дрожит? — И теперь, когда я нашел жену, я никогда ее от себя не отпущу.
Келли видела, как брови матери поднялись еще выше.
Его слова были адресованы не Келли, не ее матери. В них было скрытое послание к Паоле. Она сделала шаг к нему, не сводя с него глаз.
— Ты как будто все еще находишься на подиуме, Блейк. Расслабься. Тут нет ни одного фотографа. Хотя, признаться, сейчас ты выглядишь даже лучше, чем раньше.
Келли не могла понять, о чем идет речь.
В этот момент Паола удостоила ее взглядом и улыбнулась, довольная достигнутым эффектом.
— Разве вы не знаете, что он бывшая модель, Келли? В основном снимался для каталогов спортивной одежды. — Было совершенно ясно, что Паола с удовольствием поделилась бы и другими подробностями из жизни своего бывшего любовника.
Келли затошнило.
— Замечательно, — сказала она деревянным голосом. — Я покину вас ненадолго, чтобы вы могли спокойно поделиться воспоминаниями.
Добравшись до туалетной комнаты, она подставила лицо под струю холодной воды. В ушах ее звучали слова Паолы: «У него это отлично получается».
Келли больше ничего не хотела знать.
Некоторое время она простояла перед зеркалом, стараясь взять себя в руки и изобразить на лице невозмутимый вид. Но у нее ничего не получилось.
Блейк ждал ее в холле. Лицо его было непроницаемым. И никакого дружеского участия.
— Я сказал, что у тебя разболелась голова.
Так оно и было.
Келли кивнула.
— Мы уезжаем прямо сейчас.
Замечательно!
Она снова кивнула.
Келли бросила свою сумочку на кухонный стол и задала мучивший ее вопрос:
— Почему ты не сказал мне, что работал моделью?
— Я думал, это неважно. Я много чем занимался, Келли. Но этой частью своей биографии не очень горжусь. Может быть, тебе дать почитать мое резюме? — раздраженно спросил он.
Она молчала. И это, похоже, разозлило его еще больше.
Он достал рюмку и налил себе виски.
— А кто такой Люк?
Значит, он слышал, что сказала Алисия.
— Мой бывший бойфренд.
— И что случилось? Почему ты разозлилась на мать из-за него?
Келли не отвечала.
— Мать увела его у тебя?
— Она посчитала, что я уже слишком старая для того, чтобы начать встречаться с парнем, поэтому заплатила ему, чтобы он поухаживал за мной.
Снова возникло молчание. Ей было очень неловко: он понял, что произошло. Как она, наивная, влюбилась в Люка, а для него это была просто работа, за которую ему заплатили. Легко представить, какое это было унижение, когда она узнала правду.
Но это было ничто по сравнению с тем, что произошло сейчас. Ведь она любила Блейка, а он не испытывал к ней никаких чувств. Его страсть — Паола. Стоило взглянуть на них — и сразу все становилось ясным.
— И сколько тебе было лет? — Он держал в руках рюмку, но не сводил с нее глаз.
— Восемнадцать. — Она захотела сменить тему разговора. — Понятно, почему она так развеселилась, когда услышала, что я купила тебя.
— Не говори глупостей, Келли! Никто меня не покупал. — Он поставил нетронутую рюмку на стол и подошел к жене. Она не хотела смотреть в его пылавшие гневом глаза. — Мне жаль, что они так поступили с тобой.
Ей ни к чему его жалость. Ей нужна его любовь!
Он протянул к ней руку, но тепло, исходившее от него, не могло растопить ее оледеневшее сердце. Она отодвинулась от него, прикусив губу.
— Паола сказала, что ты предлагал ей выйти замуж.
Он так побледнел, что она даже испугалась.
— Паола? Ей удалось сообщить тебе и об этом? Стоило оставить вас наедине всего на несколько минут, как она коршуном набросилась на тебя!
— Она сказала правду? — Келли понимала, что ей не надо было спрашивать об этом.
Блейк уронил руки, отвернулся от нее и едва слышно проговорил:
— Я был молод и глуп, Келли. Да. Я просил ее выйти за меня замуж. Она отказалась.
Так вот почему он никогда не говорил о браке и детях! Потому что он любил, его отвергли и ему было очень больно.