Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Прекрасный наглец - Натали Андерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прекрасный наглец - Натали Андерсон

360
0
Читать книгу Прекрасный наглец - Натали Андерсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 28
Перейти на страницу:

— Замечательно. — Возникла пауза. — Ты нормально к этому относишься?

— Мы с матерью не в близких отношениях, но она не любит, когда от нее что-то скрывают.

— Она знает о том, что ты беременна?

— Нет, и я не хочу ей об этом говорить.

— Ладно. Встречаемся дома, а потом изобразим отличное шоу — твоя мать останется довольной.

И он повесил трубку. А она, ошеломленная, неподвижно сидела на кровати.

Отличное шоу. Вот как он относится к их браку!

Она постаралась сосредоточиться на предстоявшем вечере. Вряд ли им удастся изобразить перед матерью счастливую пару. Алисия, возможно, была ограниченной женщиной, но совсем не дурой. Она знала, как ударить Келли в самое больное место. И всегда это делала.


Ближе к вечеру, после душа, Келли надела строгую черную кофточку, которая обтягивала «нужные места» и свободно свисала над «ненужными». С кофточкой прекрасно сочетались черные широкие брюки и изящные туфельки. На шею Келли надела изящную золотую цепочку. И все же она понимала, что зря старается. Алисия из тех, кто всегда сумеет найти изъян. Келли спустилась на кухню, чтобы ждать там Блейка, но оказалось, что он уже был там.

Он смотрел, как она спускается по лестнице, с неподдельным восхищением. Келли заметила, что в глазах его загорелся знакомый огонь. И почувствовала, как в ответ порозовели ее щеки. Наверное, она действительно хорошо выглядит.

— Ничего, что я буду в этом? — он жестом указал на свой элегантный костюм.

Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Он мог бы надеть мешок с отверстием для головы и все равно смотрелся бы безупречно.

Апартаменты Алисии находились в самом фешенебельном районе города. Сердце Келли упало, когда она увидела папарацци, карауливших у входа. Конечно, Алисия использовала любую возможность, чтобы привлечь внимание к своей особе. А тут такой сенсационный сюжет — тайная свадьба дочери! И Келли совсем уж стало не по себе, когда она увидела лимузин, привезший парочку приятелей матери.

Блейк остановился в нескольких метрах от входа, подальше от фотографов.

— Похоже, нас ожидает не самый тихий ужин.

— Извини. — Келли пожала плечами. — Мать любит воспользоваться любой ситуацией.

— Расслабься. Мы приехали на чашку чая. — Он окинул ее взглядом. — Хм...

— В чем дело? — Она опасалась услышать критику с его стороны.

— Ты совсем не похожа на изможденную страстью новобрачную. Придется мне еще постараться.

Он обнял ее и поцеловал — очень нежно. Сердце ее забилось, и она с трудом перевела дыхание. Но потом все-таки шутливо оттолкнула его.

— Ты сотрешь мою губную помаду.

Он улыбнулся и взглянул на ее губы.

— Тебе не нужна губная помада. Твой рот без нее выглядит гораздо соблазнительней.

Когда они вышли из машины и направились к дверям, их ослепили вспышки фотоаппаратов. И Келли мысленно обругала Алисию, которой, несомненно, нравилось красоваться на страницах вульгарных журналов, но зачем вовлекать в это дело собственную дочь?

Внутри здания играла музыка. Да, можно было догадаться, что их ждет не скромный ужин, а пышный прием, которые так любила устраивать ее мать.

Они прошли в вестибюль, заполненный гостями, и к ним навстречу поспешила Алисия. Выглядела она потрясающе. Сильно декольтированное платье прекрасно облегало ее фигуру: такому телу могли бы позавидовать и многие двадцатилетние девушки, не говоря уже о женщинах сорока лет. Ее светлые волосы были распущены и свободно спадали на спину. И только подойдя поближе, можно было разглядеть тонкие морщинки вокруг голубых глаз, в которых сверкали пронзительные холодные искры.

— Дорогая! — Она обняла Келли, но сделала это так, что почти не дотронулась до нее.

Ее взгляд, скользнув по дочери, перешел на Блейка и остановился на нем.

— Теперь я понимаю, почему ты до сих пор скрывала его от всех. Я тоже не пожелала бы делить его с кем-нибудь.

Рука Блейка еще крепче обняла Келли за талию.

— Мы не ожидали здесь такого пышного приема.

Взгляд Алисии стал еще более холодным.

— Меня не пригласили на свадьбу моей дочери. Вы решили отметить ее скромно и тихо, вот я и подумала, что мой долг — устроить вам праздник.

Келли огляделась вокруг: множество огней, оркестр в углу зала, вышколенные официанты, обслуживавшие красиво одетых гостей.

— Ты превзошла саму себя, мама.

— Моя дочь заслуживает самого лучшего, — Алисия бросила на Блейка обворожительный взгляд.

Келли почувствовала, как та высокая самооценка, которую она долгие годы с трудом вырабатывала в себе, стремительно стала снижаться. Подумаешь, создала успешный бизнес. Лучше бы унаследовала от матери ее высокий рост и стройные ноги!

— Блейк Маккей! Неужели это ты?

Келли повернулась и увидела, что обладательница бархатного голоса положила на плечи Блейка свои руки и целует его в обе щеки.

— Оказывается, Паола — давняя подруга Блейка! — Улыбка Алисии обнажила ее прекрасные белые зубы. — Надо же, как тесен мир! Мы с Паолой вместе работали на фотосъемках. А теперь она самая красивая супермодель Бразилии.

«Самая красивая» — не то слово. Будь Паола блондинкой, Келли справилась бы с этим. Но она не была блондинкой. Дивная брюнетка. Высокая, невообразимо стройная, с еще более невообразимой грудью. Ее черные волосы переливались так, что Келли не могла даже представить, сколько же она заплатила парикмахеру? Но что самое ужасное — она смотрела на Блейка хищным, собственническим взглядом. И сразу становилось понятно: между ними, по крайней мере раньше, существовали близкие отношения. Очень близкие. Келли быстро взглянула на Блейка и увидела, как вспыхнуло его лицо. И это заметили все.

— Паола? Не ожидал тебя здесь увидеть.

Голос Блейка ни о чем не говорил, но движения свидетельствовали о многом.

— Это Келли, — Алисия представила подошедшей гостье свою дочь. — Блейк, мне хотелось бы представить вас одному... — С лукавым видом ее мать взяла Блейка за руку и увела его прочь.

Келли заметила, каким взглядом Паола провожает Блейка, и ей стало трудно дышать.

Старая подруга? Келли никогда не поверит, что, имея рядом с собой такую красотку, Блейк мог обратить внимание на такую дурнушку, как она сама. Нет, тут любовью и не пахнет. Его волнует только ребенок, а когда тот появится на свет, он тотчас положит к себе в постель Паолу или еще кого-нибудь.

Не зная, что сказать, и не желая находиться рядом с этой женщиной, Келли закашлялась и собралась уже удалиться в туалетную комнату, но Паола повернулась к ней и остановила ее жестом.

— Так вы, значит, жена Блейка? — спросила она невероятно любезным тоном. — Ну, вы брюнетка, как я и предполагала. Он всегда любил брюнеток. — Она изобразила некоторое подобие улыбки. — Теперь понимаю, почему вы не пригласили Алисию на свадьбу. Большинство невест не хотят, чтобы кто-то в день свадьбы превосходил их по красоте. И уж тем более — собственная мать. — Ее взгляд стал еще более пронзительным. — Однажды он предложил мне выйти за него замуж, вы знаете об этом? Я отказалась, конечно, но тогда он был не столь хорош, как сейчас.

1 ... 23 24 25 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прекрасный наглец - Натали Андерсон"