Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь и расчет - Ракель Арбетета 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь и расчет - Ракель Арбетета

38
0
Читать книгу Любовь и расчет - Ракель Арбетета полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 100
Перейти на страницу:
железнодорожных путей на севере. Мы обсудим между собой, есть ли у нее потенциал, достаточный, чтобы быть представленной некоторым крепким лбам в парламенте.

– Сомневаюсь, что у мистера Маклеода хватит мозгов, чтобы оценить это, – прошептала Алиса так тихо, что ее услышала только Хоуп.

– Надеюсь, позже ты покажешь этот проект и мне, – сказала Эвелин. – Но сейчас уходи! Боюсь, ты отвлекаешь моих гостей.

Не говоря ни слова, Кайден поклонился всем троим и повернулся в дверном проеме, закрыв за собой дверь.

Хотя она по-прежнему чувствовала тугой узел в животе, Хоуп встала, как только ручка вернулась в свое обычное положение.

«На этот раз я должна что-то сделать».

– Прошу меня простить… – она колебалась, – продолжайте список без меня. Я сейчас вернусь.

– Ты куда? – спросила Алиса.

– В… уборную.

– Мне тебя проводить?

– О нет. В этом нет необходимости.

– Но ты же не знаешь, где она находится, – удивилась Эвелин.

– Я найду, – поспешно сказала Хоуп. – Мне не помешает прогуляться.

Эвелин лукаво улыбнулась. Коварный комментарий явно вертелся у нее на языке, но Алиса опередила ее, одним движением выхватив лист бумаги, который та держала в руках.

– Какой ужасный почерк, Эвелин, ты уверена, что вообще умеешь писать! Лучше повтори все, что ты написала, иначе мы ничего не поймем. Кто знает, кого ты поставила во главе списка!

Хоуп вздохнула с облегчением. Она внутренне поблагодарила Алису за то, что та ее прикрыла и дала девушке проскользнуть мимо них к двери. Выйдя из комнаты, она направилась по коридору к вестибюлю, крепко сжимая трость, но не упираясь ею в пол, чтобы не издавать лишних звуков. «Может, я его и не поймаю. Я же сама себя выставляю дурой».

К счастью, оказавшись в холле, она увидела его. Он поднимался по лестнице, ведущей наверх.

– Мистер Даггер.

Она не повысила голос, но ее слова эхом отразились от высоких потолков вестибюля. Бизнесмен замер на середине ступеньки. Хоуп смотрела ему в спину, и ей показалось, что его до этого расслабленные плечи напряглись при звуке ее голоса.

Хороший это знак или плохой? Когда он обернулся и взглянул на нее своим бесстрастным выражением лица, ее сердце упало.

«Плохой. Очень плохой».

– Я не собираюсь вновь благодарить вас, не волнуйтесь, – поспешила уточнить Хоуп. – Я не хотела вас задерживать.

Кайден нахмурился.

– И чего же вы тогда хотели?

– Вернуть вам трость лично. Думаю, если я отдам ее Эвелин, как вы мне предложили, она оставит ее себе и выпотрошит, чтобы пересчитать шестеренки.

Была ли эта гримаса на его лице улыбкой? Должно быть, да, хотя она не могла разглядеть ее в деталях. Кайден тут же быстро спустился к ней по лестнице и, только оказавшись перед ней, протянул руку, чтобы взять изобретение.

– Вы нашли ее удобной?

– Очень. Кроме того, я думала, что трость окажется гораздо тяжелее из-за спрятанного механизма внутри, но она как раз идеального веса…

– Это разработка Брукса. Он склонен постоянно все терять, поэтому искал многофункциональный инструмент.

– Что вы имеете в виду? Она еще на что-то годится?

Кайден поднял трость и провел рукой по всему ее корпусу, пока не коснулся наконечника.

– С ее помощью можно дотянуться до дальних предметов или взять книги с высоких полок. – Легким жестом руки он повернул острый металлический наконечник, превращая тот в щипцы. – Вы управляете ими с помощью ручки, вот так, видите? Так они открываются и закрываются. Гениально, не правда ли?

Взгляд Кайдена упал на губы Хоуп. Внезапно девушка осознала, что стоит приоткрыв рот. Ее губы пересохли. И как будто о чем-то просили.

«По крайней мере, именно так это ощущается, когда он смотрит на меня».

Она вспомнила, как он целовал ее во сне. Если бы только она могла понять, как реализовать это в действительности… Но это было совершенно невозможно. Тот Кайден был лишь плодом ее самых жалких фантазий. Настоящий же Кайжен был сдержанным и холодным. Ей придется найти какого-нибудь легкодоступного мужчину в мужья и навсегда забыть о своих снах.

Она прикрыла рот, скромно улыбнувшись и склонив голову в знак согласия.

– Эвелин была права, – пробормотал она. – В вашей компании работает поистине выдающийся изобретатель.

– Верно. – Мистер Даггер спрятал трость под мышку. – Мне повезло, что я нашел его. Есть люди с впечатляющими скрытыми талантами, которые только и ждут подходящего момента, чтобы пробиться сквозь скорлупу… как есть и те, кто никогда ни в чем не блеснет.

«Неужели это реверанс в мою сторону?» – размышляла Хоуп.

Часы в фойе пробили шесть, заставив обоих поднять головы. Их глаза снова встретились, и искра, пронесшаяся между ними вчера, запылала вновь. То же самое нетерпеливое покалывание распространилось от живота Хоуп до кончиков ее пальцев.

Повисло напряженное молчание. Желание поговорить с ним начистоту зашкаливало. При других обстоятельствах она хотела бы провести с ним больше времени, узнать, каким он был, чем жил и что знал, как выживал на этих таинственных, полных опасностей улицах к востоку от города. И внезапное воспоминание о сне, главным героем которого он был, вновь разгорячило ее воображение, рисующее его в другом виде, без сшитого на заказ костюма, без всего, что создавало этот притворно изысканный образ.

«Конечно, оставшись наедине с женщиной, вряд ли он будет столь же сдержанным».

Хоуп сглотнула и, когда часы прекратили бить, наконец заговорила:

– Возможно, вы правы, мистер Даггер, поскольку я отношу себя к той второй категории людей, без искры. Однако я считаю, что это настоящий талант – открывать этот свет в других и давать им крылья. Как это делаете вы. – Она сделала небольшую паузу, прежде чем продолжить. – Не побоюсь утверждать, что Брукс знает, как ему невероятно повезло найти вас. Без вашей помощи он все еще был бы на улице. Если люди признают его талант, то только потому, что вы оплатили его образование и обеспечили его работой.

Кайден нахмурился.

– И вам все это известно… откуда?

Хоуп выругалась про себя. «Теперь он будет думать, что я сплетница». Смутившись, она прикусила губу, прежде чем ответить.

– Вы вчера были правы в том, что ваша кузина Эвелин слишком много болтает.

Хотя губы Кайдена не дрогнули в улыбке, Хоуп хотелось верить, что он просто сдерживал себя.

– К разговору о вчерашнем… – продолжил он, – боюсь, было некрасиво с моей стороны назвать вас… Золушкой.

На этот раз уже Хоуп сдержалась, чтобы не рассмеяться над ним.

– Все в порядке. Я понимаю, что это была просто шутка…

– Очень неудачная. Как минимум весьма глупая. Я прошу прощения. – Он засунул руки в карманы. – Иногда я забываю, как следует обращаться с женщинами вашего класса.

– Вы не должны относиться ко мне иначе, чем к любой другой женщине, – прошептала Хоуп. – На самом деле я привыкла к тому, что люди вообще не считают меня женщиной или считают таковой лишь наполовину, так что любые перемены в тоне приветствуются с моей стороны.

Кайден выглядел растерянным.

– Они не относятся

1 ... 24 25 26 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и расчет - Ракель Арбетета"