Книга Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дзин тоже изучал голографическую карту.
– Пожалуй, разумно приземлиться именно там. Нам ни к чему привлекать лишнее внимание.
– Лады. Спорофермы. Понял. – Хейли дотронулся до точки на карте и задал курс судну.
– А, ну понятно: как Дзин сказал, так ты тут же согласился, а как я сказала, так нет? – Зиа уперла руки в боки.
– Эй, ну ты иногда права, а иногда нет, – откликнулся Хейли, не отрываясь от панели управления. – Я просто хочу подстелить соломки, пока мы не влипли в какую-нибудь безвыходную ситуацию.
– Справедливо, – вставил Дзин.
Зиа фыркнула и закатила глаза, а потом шлепнулась в кресло второго пилота.
Обстановка в рубке была простая и скудная: несколько рабочих мест для экипажа, вмонтированных в пол под громадным, имеющим форму купола ветровым стеклом. Казалось, что это не полет на воздушном аппарате, а скольжение по воздуху в огромном пузыре.
Руки Хейли летали над кнопками и рычагами. Судно ускорилось.
– Поверить не могу, до чего эта штука быстрая.
– Как думаешь, он прилетел к нам прямо из Соласа? – Зиа смотрела, как мимо них проносятся клочья серых облаков. – Просто кажется, что возвращаемся мы дольше.
– Не-а, – протянул Хейли. Судно под его рукой слегка накренилось. – Скорее всего, он следовал за нами. Мне в один момент казалось, что я слышу двигатели. Готов спорить, что Карункул посылал координаты все это время.
Зиа вспомнила, как страж-колонна тоже задирал голову к небу, прислушиваясь.
– Но каким он, однако, оказался мерзавцем! – прорычал Дзин.
– Ага. Я‐то все время подозревал этого типа. И даже пытался предостеречь кое-кого, но этот кто-то не слушал. – Трудно было сказать, что вызывало широкую улыбку на лице Хейли: не то управление скоростным воздушным судном, не то реакция Зии на его комментарии.
Зиа скрестила руки на груди и повернула кресло так, чтобы не смотреть на Хейли. Вместо этого она воззрилась на голографический радар, наблюдая за приближением к Соласу. На экране виднелось множество значков боевых судов, дислоцированных по всему городу.
– А Кадм и Лорок не пошлют за нами еще корабли? – спросила она, показывая на экран радара.
– Мне приходило это в голову, так что я отправил фальшивый отчет, – сказал Хейли. – Согласно сигналу главного контроллера флота в компьютерной системе Кадма, этого корабля больше не существует. Считается, что его уничтожили где-то над руинами. – Хейли самодовольно улыбался. – Пусть себе ищут, что хотят.
Их корабль нырнул вниз, покинув грозовые тучи, и на горизонте показался Солас. Зиа поспешила к окну… и тут же отпрянула.
Как и предполагалось, флот Кадма нависал над всем городом и окружал высокие шпили королевского дворца. В небо вздымались черные столбы дыма – словно искривленные древесные стволы в лесу краха и разрушения. Даже сквозь пепельно-серый смог Зиа видела внизу черепоподобные лица боевых роботов, марширующих мимо разгромленных домов. В некоторых районах города все строения были начисто сметены с лица земли.
– Как? Не верю… – Голос Дзина почти сошел на нет. Горе исказило его круглое полное лицо. – Весь образовательный квартал… просто… исчез.
– Я очень сочувствую, – сказала Зиа. Расползающееся вокруг разорение вызвало в памяти только что покинутый ими ландшафт. Она задумалась, не претерпели ли те древние руины военного нападения в свое, далекое время.
– Смотрите! – воскликнул Дзин, указывая на потрепанные знамена, трепещущие под порывами ветра на верхушке королевского дворца. На каждом красовалась эмблема: глаз с горизонтальным зрачком. – Королевские стяги развеваются, а значит, Ее Величество все еще правит.
– Это хорошо, – сказала Зиа. Земля стремительно приближалась, и наконец Хейли осторожно посадил корабль посреди поля рядом со спорофермой. – А ты сможешь пробраться во дворец незамеченным, как думаешь?
– Я знаю этот дворец вдоль и поперек. В конце концов, это же я его проектировал.
Дзин в знак благодарности похлопал Хейли по плечу и, покинув рубку, слетел вниз над ступенями, ведущими в грузовой отсек.
Зиа последовала за ним, минуя пустые ниши, где еще недавно хранились боевые роботы. Теперь на пустой нижней палубе были только Бикс и Бакс, оседланные и сидевшие на согнутых задних ногах. Зачехленное звуковое ружье Карункула висело на ближайшей опорной балке.
Дзин замедлился у верхнего края трапа и обернулся к Зии:
– Я немедленно поговорю с Охо, но попрошу у тебя кое-что взамен. – (Люк с шипением открылся. Густой вонючий дым просочился внутрь.) – Зиа, какие бы манипуляции ни измыслил мой брат, Охо, скорее всего, полагает, что за этим столкновением стоит Кадм.
– И отчасти она права, – ответила Зиа. – Он, вообще-то, хочет отобрать город для своего народа.
– Верно, – продолжал Дзин. – Поэтому пока я дискутирую с Охо и моим братом, нужно, чтобы ты поговорила с Кадмом. Если у него найдется хоть капля того сочувствия, которое испытываешь ты, он прекратит свои разрушительные действия.
– Не уверена в этом, – ответила Зиа с тревогой во взгляде. – Но моя сестра сказала, я должна показать, что его мышлению пора эволюционировать.
– Эволюция есть успешное приспособление к окружающей среде, – сказал Дзин. – Ты очевидно эволюционировала, а теперь научи его.
– Сделаю, что смогу, – отозвалась Зиа.
В интеркоме затрещал голос Хейли:
– Эй, ребята, флот зачем-то перестраивается и разделяется. Надо двигать, пока можно.
Дзин улыбнулся и взял девочку за руку:
– Помнишь, тогда, в музее, в моем кабинете, я сказал тебе, чтó я ищу.
– Ты хотел разгадать какую-то великую тайну.
– Именно. Величайшую из всех тайн: зачем мы здесь?
– И?
– У меня нет окончательного ответа. – Дзин посмотрел наружу, на темнеющее небо. – Но теперь я понимаю, что даже самые вроде бы незначительные участники событий способны предпринимать простые действия, эффект от которых испытывают все. Это как круги на воде от брошенного камушка.
– И каждая планета – такой камушек? – спросила Зиа.
– Каждый из нас такой камушек – люди, инопланетяне, моулы. Я и ты. – Печальные глаза Дзина снова заблестели. – Мы все играем роль. Мы рождаемся, живем и затем умираем, возможно, чтобы родиться вновь в какой-то другой форме, – совсем как эта планета. Галактики – это просто одно живое существо, горящее от нашей энергии. Жизнь и смерть – словно сестры, которые двигают Вселенную вечно. Бесконечно.
Зиа подумала о звере, пытавшемся сожрать ее в лесу. Она перехитрила хищницу, и та умерла, но, возможно, выжили ее детеныши. Матр погибла, но Зиа выжила. Девочка обхватила руками Дзина:
– Прости, пожалуйста, что я разгромила твой музей. Я не хотела, чтобы так вышло.
– И я не хотел. Но все случилось, как случилось. Моя сестра знала об этом, оставляя на тебе метку, чтобы я увидел ее, и вот мы здесь.
Зиа подвела Дзина к трапу. Над их головами прогремел гром.